The era of the'modern' rose began in 1867 with the breeding of the first hybrid tea La France,
Эпоха новых сортов началась в 1867 г. с выведения первого чайного гибрида, получившего название« Франция»,
The breeding of White-tailed Plover( Vanellochettusia leucura) was for the first time registered in 1997(2-5 pairs)
Гнездование белохвостой пигалицы на юге Украины впервые отмечено в 1997 году( 2- 5 пар) в Крымском Присивашье,
The breeding and sale of this popular breed of canary was an important secondary occupation for mining people, as was the making of cages for the birds.
Разведение и продажа этой популярной породы канарейки так же, как и строительство для них клеток было важным побочным заработком для шахтеров.
The selection of initial material for the breeding of grain sorghum on early maturity// Young scientists to the agro-industrial complex of Povolzhie.
Подбор исходного материала для селекции сорго зернового на скороспелость// Молодые ученые- агропромышленному комплексу Поволжья.
Especially the breeding of gentle and good riding horses are harvested in breeding worldwide recognition.
Особенно разведение нежных и хороших верховых лошадей собирают в разведении признание во всем мире.
and analyze the breeding of some species.
анализируется гнездование ряда видов.
Before 1960s the breeding range of White-tailed Plover covered only solitary parts of South Kazakhstan,
До 1960- х годов гнездовой ареал белохвостой пигалицы охватывал отдельные участки южного Казахстана,
the essence of which is the breeding and sale of unique kittens for the etherium currency.
суть которой- разведение и продажа уникальных котят за валюту эфириум.
Information on numbers and phenology of rare species during the breeding and migration periods is presented.
Анализируется информация по численности и фенологии редких видов в гнездовой и миграционный периоды.
it promoted vegetable production, the breeding of pelibueyes(a cross between sheep
цели 7 он поощрял развитие овощеводства, разведение пелибуэйес( гибрид овцы
It consists of two principal parts, the first half is devoted to the selection of breed stock and the breeding of horses and cattle.
Она состоит из двух основных частей: первая половина посвящена выбору породы и разведению лошадей и крупного рогатого скота.
where a Morgan stallion influenced the breeding of the Hackney horse.
включая Англию, где они повлияли на разведение Хакнэ.
are best suited for preventing the breeding of cockroaches indoors;
лучше всего подходят для профилактики размножения тараканов в помещении;
while everything is ready for the breeding from the part of the militias.
со стороны ополченцев к разведению все готово.
Facilities include a riding academy, an endurance training complex, and a centre for the breeding and showing of Arabian horses.
В нем налажена целая инфраструктура для занятия конным спортом: академия верховой езды, учебный комплекс выносливости и центр для разведения и показа арабских лошадей мирового класса.
The preferences in the amount of 1.8 billion tenge have been put according to"Agribusiness 2020" Program on the breeding of valuable fish,
Преференции в объеме 1, 8 млрд тенге заложены по программе« Агробизнес- 2020» на разведение ценных рыб, сообщил вице- министр
adapted to the features of the breeding of this species in captivity, have been described.
адаптированные к особенностям размножения этого вида в неволе.
told why the small family farming chose exactly the breeding of chickens and geese.
рассказал, почему малое семейное хозяйство выбрало именно разведение кур и гусей.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文