THE BROOK - перевод на Русском

[ðə brʊk]
[ðə brʊk]
ручей
stream
creek
brook
spring
ruchey
river
ручья
stream
creek
brook
spring
ruchey
river
brook

Примеры использования The brook на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And it came to pass after a while, that the brook dried up, because there had been no rain in the land.
По прошествии некоторого времени этот поток высох, ибо не было дождя на землю.
And it came to pass after a while, that the brook dried up, because there was no rain in the land.
Спустя какое-то время река высохла, потому что на землю не падал дождь.
The border went down to the brook of Kanah, southward of the brook.
Потом граница спускалась к долине реки Ка́на, на юг к речной долине,
It happened after a while, that the brook dried up, because there was no rain in the land.
По прошествии года этот поток высох: ибо не было дождя на земле.
He shall drink drink of the brook in the way way:
Из потока на пути будет пить пить,
who stopped all the fountains, and the brook that ran through the midst of the land,
засыпали все источники и поток, протекавший по стране,
And it shall be, that thou shalt drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed thee there.
Пить ты будешь из этой реки, а кормить тебя там я велю во́ронам».
to relax to the sound of the brook or to count stars at night.
отдохнуть под журчание ручейка, или подсчитать ночью звезды.
they will show you where to watch them jump the brook.
вам покажут, где охотники перепрыгнут через ручей.
Gaza, its towns and its villages; to the brook of Egypt, and the great sea with its coastline.
Га́за с зависимыми от нее городами и поселениями до долины реки Египет и до побережья Великого моря.
chose him five smooth stones out of the brook, and put them in a shepherd's bag which he had,
выбрал себе пять гладких камней из ручья, и положил их в пастушескую сумку,
chose him five smooth stones out of the brook, and put them in the shepherd's bag which he had,
выбрал себе пять гладких камней из ручья, и положил их в пастушескую сумку,
as well as the Brook Clinic, which in fact is not an abortion referral service,
а также Брукской клиники, которая в действительности не является профильной службой по абортам,
And he took his staff in his hand hand, and chose him five five smooth smooth stones stones out of the brook, and put put them in a shepherd shepherd 's bag which he had,
И взял посох свой в руку свою, и выбрал себе пять пять гладких камней из ручья, и положил их в пастушескую сумку, которая была с ним; и с сумкою
Guess whose tracks I saw by the brook?
Угадай, чьи следы я видел у ручья?
Enjoy a picnic by the brook in one of Britain's prettiest villages.
Устройте пикник на берегу ручья в одной из самых живописных деревушек в Британии.
They have gone over the brook of water.
они перешли вброд реку.
water lagoons along the banks of the brook promise variety and fun.
водные оазисы вдоль ручья обещают разнообразие и много удовольствия.
now has gone to the brook to wash.
сейчас она стирает у ручья.
They are gone over the brook of water.
они перешли вброд реку.
Результатов: 2282, Время: 0.0488

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский