THE CHANNELLING - перевод на Русском

[ðə 'tʃænəliŋ]
[ðə 'tʃænəliŋ]
направления
direction
area
deployment
referral
dispatch
destination
line
trend
way
field
направлять
send
guide
direct
channel
submit
refer
to forward
transmit
devote
focus
каналам
channels
canals
направление
direction
area
deployment
referral
dispatch
destination
line
trend
way
field
направлению
direction
area
deployment
referral
dispatch
destination
line
trend
way
field
направлении
direction
area
deployment
referral
dispatch
destination
line
trend
way
field

Примеры использования The channelling на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
legal treatment, the channelling of investments and the creation of employment opportunities in accordance with the principle of equal conditions of life,
правового режима, направления инвестиций и создания возможностей для занятости в соответствии с принципом равных условий жизни,
legal transactions, the channelling of investments and the creation of employment opportunities in accordance with the principle of equal living conditions,
правового режима, направления инвестиций и создания возможностей для занятости в соответствии с принципом равных условий жизни,
Encourages the channelling of increased resources to capacity-building activities in disaster-prone areas,
Рекомендует направлять больший объем ресурсов для деятельности по укреплению потенциала в районах,
However, as revealed by OECD DAC data, the channelling of existing bilateral ODA resources toward the implementation of UNCCD-related projects has not met expectations,
Однако, как свидетельствуют данные КСР ОЭСР, ожидания, связанные с направлением существующих ресурсов ОПД по двусторонним каналам на осуществление проектов, связанных с КБОООН, не оправдались, а это указывает на то, что процесс интегрирования КБОООН в базовые документы
Indebted Poor Countries initiative, wider debt relief and the channelling of savings from debt relief into the social sectors was supported by many speakers.
увеличить объем помощи в целях сокращения бремени задолженности и направлять средства, сэкономленные в результате предоставления такой помощи, в социальные сектора.
accountability with respect to the channelling and utilization of resources,
подотчетности в отношении направления и использования ресурсов,
where conditions allow, the channelling of aid through the national budgets of recipient countries.
позволяют обстоятельства, направлять помощь через систему национальных бюджетов стран- получателей.
Further invites developed country Parties to liaise more proactively with the GM so as to advise on the channelling of bilateral financial
Предлагает далее развитым странам- Сторонам Конвенции более инициативно взаимодействовать с ГМ, с тем чтобы оказывать ему консультационную помощь по вопросам направления средств, выделяемых по каналам двусторонней финансовой
identify the root causes, location and severity of degradation within the country, in order to accelerate the channelling of investment to spatially integrated grassroots programmes;
применение общего подхода к такой работе с целью обеспечения более оперативного направления инвестиций на территориально привязанные программы низового уровня;
Assistance must be provided to rural women to ensure the channelling of resources to systems
Необходимо оказывать помощь сельским женщинам, с тем чтобы обеспечить направление ресурсов в те системы
employment and permit the channelling of resources into socio-economic progress instead of crime control.
также позволяют направлять ресурсы не на борьбу с преступностью, а на достижение социально-экономического прогресса.
will make possible the channelling of the country's limited resources into the most productive sectors.
сделает возможным направление ограниченных ресурсов страны на наиболее продуктивные отрасли.
simply a shift of funding from direct donor contributions to WFP to the channelling of such money through CERF.
же просто переход от финансирования ВПП за счет прямых взносов доноров к направлению этих средств через СЕРФ.
of other payments to local communities, including the channelling of support through an alliance of local forest communities with large numbers of individual members.
других выплат местным общинам, включая направление поддержки через альянс местных лесоводческих общин, включающих большое число индивидуальных членов.
ONUMOZ's unprecedented endeavours in this regard were concentrated not only in its oversight of the electoral process but also in the channelling of special trust funds to strengthen the organizational capacity of parties contesting the election.
Беспрецедентные усилия ЮНОМОЗ в этом отношении были сосредоточены не только на осуществлении надзора за процессом выборов, но и на направлении специальных целевых средств на укрепление организационного потенциала участвующих в выборах партий.
which has facilitated the channelling of volunteer specialists to work in post-conflict peace-building.
которые способствовали направлению добровольцев- специалистов для работы в области миростроительства после окончания конфликтов.
To provide guidance to the United Nations Humanitarian Coordinator in his efforts to negotiate with the parties to the conflict the channelling of urgent humanitarian assistance to the refugees and internally displaced Zairians;
Обеспечивать руководство Координатором гуманитарной помощи Организации Объединенных Наций в его усилиях по проведению со сторонами в конфликте переговоров о направлении срочной гуманитарной помощи беженцам и перемещенным внутри страны заирцам;
as well as further encouraging the channelling of savings into more speculative high-return activities.
также способствует дальнейшему направлению сбережений в более спекулятивные высокодоходные виды деятельности.
More tensions are predicted among the Sikuani due to the channelling of the Meta River
Эскалация напряженности прогнозируется и среди народности сикуани в связи со строительством каналов в бассейне реки Мета
stimuli for economic growth, we have launched major initiatives to encourage the channelling of emigrant remittances and the development of microcredit
стимулов экономического роста мы приступили к осуществлению крупных инициатив, направленных на поощрение денежных переводов эмигрантов
Результатов: 66, Время: 0.0618

The channelling на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский