THE COMPLEMENTARITIES - перевод на Русском

взаимодополняемости
complementarity
complementary
synergy
interoperability
взаимодополняющий характер
complementarity
complementary nature
mutually supportive
mutually reinforcing
mutually reinforcing nature
complementary character
mutually complementary
been complementary
взаимодополняемость
complementarity
complementary
synergy
interoperability

Примеры использования The complementarities на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
on strengthening their functioning and on enhancing the complementarities among them.
на укреплении их функционирования и на консолидации между ними взаимодополняемости.
Notwithstanding the complementarities between the two governance structures,
Несмотря на взаимодополняемость между этими двумя структурами управления,
especially for highly aid-dependent countries, and the complementarities of aid and private capital flows.
зависят от внешней помощи, а также взаимодополняемость потоков внешней помощи и частного капитала.
In this connection and in the context of the implementation of its work programme, the secretariat had to carefully weigh the complementarities and trade-offs between the analytical work
В этой связи в процессе осуществления своей программы работы секретариат тщательно взвешивал взаимодополняемость и баланс между аналитической работой
Indeed, the complementarities of the various internal oversight functions- audit,
По существу именно взаимодополняемостью различных функций внутреннего надзора,
Be country-driven, taking into account the common necessities of vulnerable countries within a given region, and the complementarities required by projects in the same region;
Осуществляться по инициативе стран c учетом общих нужд уязвимых стран данного региона и взаимодополняющего характера, которым должны обладать проекты, осуществляемые в одном и том же регионе;
development, the Special Rapporteur considers it necessary to reflect on the complementarities of the right to health
правом на развитие Специальный докладчик считает необходимым поразмышлять над взаимодополняемостью права на здоровье
Analyse the interface between different flows and the complementarities between the different sources of development finance in contributing to achieving national priorities and the SDGs.
Проанализирует интерфейс между различными потоками и дополнениями, между различными источниками финансирования развития для достижения национальных приоритетов и ЦУР.
UNCTAD was encouraged to build on the complementarities of the work of the EMPRETEC Centres,
ЮНКТАД было рекомендовано опираться на элементы взаимодолняемости в работе центров ЭМПРЕТЕК,
This partnership will build on the complementarities and respective comparative advantages of the two institutions.
Эти партнерские связи будут строиться на принципах взаимодополняемости и с учетом соответствующих сравнительных преимуществ двух учреждений.
A broader pan-Asian integrated market might help in exploiting the complementarities between the subregions which ESCAP analysis has demonstrated to be substantial
Широкий общеазиатский интегрированный рынок мог бы помочь в использовании факторов взаимодополняемости между субрегионами, количество которых, как показал анализ ЭСКАТО, весьма значительно
achievements exemplified the complementarities between civil and political rights on the one hand,
достижения Маврикия свидетельствуют о взаимодополняемости гражданских и политических прав, с одной стороны, и экономических, социальных
the United Nations must unleash its own major resource: the complementarities and synergies that exist within it.
Организация Объединенных Наций должна раскрыть свой собственный существенный потенциал: взаимодополняющие и взаимоукрепляющие механизмы, существующие внутри нее.
building synergies and bringing out the complementarities among partners at all levels.
задействовать синергию и обеспечить взаимодополняемость усилий партнеров на всех уровнях.
specific emphasis had been placed in the secretariat's report on the complementarities among various organizations active in the area of trade.
его финансирования в докладе секретариата основной упор был сделан на взаимодополняемость усилий различных организаций, занимающихся вопросами торговли.
economic policy coordination among them so as to maximize the complementarities in their economies and avoid further marginalization.
координации экономической политики между ними, с тем чтобы добиться максимальной взаимодополняемости их экономик и избежать дальнейшей маргинализации;
In that regard, the Meeting highlighted the complementarities of the Organized Crime Convention
В этой связи участники подчеркнули взаимодополняющий характер Конвенции против организованной преступности
as well as the inclusion of information regarding the complementarities and synergies achieved between the various missions
также включение информации, касающейся взаимодополняемости и синергии, обеспеченных между различными миссиями
Ms. Tibaijuka highlighted the important partnership between UNEP and UN-Habitat and the complementarities between their mandates and activities,
подчеркнула важное значение партнерства между ЮНЕП и ООН- Хабитат и взаимодополняющий характер их мандатов и деятельности,
commercial cooperation as well as economic policy coordination among them so as to maximize the complementarities in their economies and avoid further marginalization.
также на координацию проводимой ими экономической политики в целях обеспечения максимальной взаимодополняемости их экономик и предупреждения дальнейшей маргинализации;
Результатов: 104, Время: 0.0629

The complementarities на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский