THE COUNCIL MEMBERS - перевод на Русском

[ðə 'kaʊnsl 'membəz]
[ðə 'kaʊnsl 'membəz]
члены совета
members of the council
members of the board
участники совета
council members
членов совета
members of the council
members of the board
of the membership of the council
councillors
членам совета
members of the council
members of the board
членами совета
members of the council
members of the board
non-members of the council
non-council members

Примеры использования The council members на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Council members concurred with the President's proposal.
Члены Совета согласились с предложением Председателя.
The Council members welcomed the successful completion of the ballot.
Члены Совета приветствовали успешное завершение голосования.
The Council Members can remain in the post until the mandatory retirement age of 65.
Члены Совета могут оставаться на должности до пенсионного возраста 65 лет.
The Council members did not expect such inactivity.
Такой низкой активности члены Совета не ожидали.
Following the consultations the President spoke to the media on the Council members' behalf.
После консультаций Председатель от имени членов Совета сделала заявление для прессы.
Then he jailed the Council members and proclaimed himself"High Lord Regent.
После чего он заключил в тюрму участников Совета и провогласил себя" Высочайшим Правителем.
The Council members expressed their understanding of the Secretariat's position.
Члены Совета Безопасности выразили свое понимание позиции Секретариата.
The Council members do not yet think likewise on granting the multiplex management right.
У членов Совета пока нет единой позиции по вопросу присуждения права управления мультиплексом.
Among the agenda items, the council members discussed and approved the YSU Income and Expenditure Account for 2014 January-November.
В ряду вопросов повестки дня члены Совета обсудили и утвердили отчет о доходах и расходах ЕГУ за 2014 год январь- ноябрь.
By majority vote the Council members recommend JSC TGC-1 to continue the work on modernization of heating grids in the center of Petrozavodsk along the Anokhina Street.
Большинством голосов участники совета рекомендовали ОАО« ТГК- 1» продолжить работы по модернизации тепловых сетей в центре г. Петрозаводска по ул.
During the debate, the Council members unanimously condemned the military coup
В ходе прений члены Совета единодушно осудили военный переворот
The Council members discussed modernization of the judicial system taking into account international experience
Участники совета обсудили вопросы модернизации судебной системы с учетом международного опыта
In particular, the Secretary-General briefed the Council members about his recent meeting with the Prime Minister of Israel, Ariel Sharon.
В частности, Генеральный секретарь проинформировал членов Совета о своей недавней встрече с премьер-министром Израиля Ариэлем Шароном.
The discussion revealed that the Council members needed more time to determine further actions.
Обсуждения показали, что членам Совета необходимо больше времени для определения того, какие дальнейшие действия предпринять.
He called upon the Council members to consider authorizing such a brigade to strengthen the peacekeeping mission.
Он призвал членов Совета рассмотреть возможность санкционировать создание такой бригады в целях укрепления этой миротворческой миссии.
The Under-Secretary-General for Political Affairs, Kieran Prendergast, briefed the Council members on 21 November on the attack, in Gaza, on a bus with Israeli settlers.
Ноября заместитель Генерального секретаря по политическим вопросам Киран Прендергаст сообщил членам Совета о происшедшем в Газе нападении на автобус с израильскими поселенцами.
I take this opportunity to also congratulate the Council members on their visits on the ground to various conflict zones.
Я пользуюсь этой возможностью также для того, чтобы поблагодарить членов Совета за их поездки на места в различные зоны конфликтов.
On 13 May, following informal consultations among the Council members, it was agreed to temporarily postpone the Council mission to West Africa
После состоявшихся между членами Совета 13 мая неофициальных консультаций было условлено временно отложить миссию Совета в Западную Африку,
This format allowed the Council members to respond to or comment on the views expressed
Такой формат позволил членам Совета отреагировать на мнения и предложения стран,
He asked the Council members to support his further measures to protect United Nations personnel in this context.
Он просил членов Совета поддержать его дальнейшие меры по защите персонала Организации Объединенных Наций в данной ситуации.
Результатов: 1114, Время: 0.0704

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский