THE CUSTOMS CLEARANCE - перевод на Русском

[ðə 'kʌstəmz 'kliərəns]
[ðə 'kʌstəmz 'kliərəns]
таможенного оформления
customs clearance
of customs registration
customs processing
таможенной очистки
customs clearance
clearance
clear customs
таможенное оформление
customs clearance
customs registration
customs formalities
customs processing
таможенном оформлении
customs clearance
of the non-discharge
customs registration
таможенной очистке
customs clearance
customs cleaning
таможенную очистку
customs clearance
customs cleared

Примеры использования The customs clearance на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Declaration of Conformity actually replaces the state registration certificate at the customs clearance for medical devices under self-declaration procedure.
Декларация соответствия фактически заменяет регистрационное свидетельство при таможенной очистке медицинских изделий, прошедших процедуру самодекларирования.
company is based at the customs clearance of goods in strict accordance with Russian law.
на которых базируется работа компании« Анвей» при таможенном оформлении грузов в четком соответствии с российским законодательством.
It speeded up the customs clearance process through the computerization
Она ускоряет процесс таможенной очистки за счет компьютеризации
We can send you paperwork which is required for the customs clearance in case of the different regulation of your country.
Мы можем отправить вам документы, необходимые для таможенного оформления в случае различного регулирования вашей страны.
Exhibitors will be responsible for the customs clearance of their exhibition material in accordance with the Republic of Korea's customs regulations.
Устроители выставок будут отвечать за таможенную очистку своих выставочных материалов в соответствии с таможенными правилами Республики Корея.
Our employees made the customs clearance of the cargo independently,
Наши сотрудники произвели таможенное оформление груза самостоятельно,
since the delay in the customs clearance of one of the modular cargoes may delay the entire truck.
поскольку задержка в таможенной очистке одной части сборного груза может задерживать всю машину.
the IRU would provide additional information under agenda item 8(a)"Flaws in the Customs clearance of TIR Carnets at the Customs office of departure.
МСАТ представят дополнительную информацию по пункту 8 а повестки дня" Недостатки в таможенном оформлении книжек МДП в таможне места отправления.
Cutting the customs clearance time through one-stop service from inspection
Сокращение сроков таможенной очистки благодаря комплексному обслуживанию, начиная с инспекции
We can send you paperwork which is required for the customs clearance in case of the different regulation of your country.
Мы можем послать вами обработку документов, которая требуется для таможенного оформления, в случае различного регулирования в вашей стране.
If two years ago the average rate for the customs clearance was within 900-1000 US dollars,
Если 2 года назад средняя ставка за таможенное оформление была в пределах 900- 1000 долларов США,
The Director of Customs of Eritrea required copies of the customs clearance documents for processing any item of United Nations-owned equipment being sent out of Eritrea.
Руководитель таможенной службы Эритреи требует представления копий документов о таможенной очистке для оформления вывоза любых предметов имущества, принадлежащего Организации Объединенных Наций, из Эритреи.
After the entry of Croatia into the EU, all the documents that are submitted during the customs clearance, should be in line with European models.
После вступления Хорватии в ЕС, все документы, которые подаются при таможенном оформлении, соответствуют европейским образцам.
also to undergo the customs clearance procedure, insure your cargo
пройти процедуру таможенной очистки, застраховать Ваш груз
will acquire the ownership rights only after the customs clearance, this constitutes quite a problem.
право собственности по договору на который они получают только после таможенного оформления, это действительно проблема.
Provided that the customs clearance of goods shall be in a period not exceeding four hours.
Предусмотрено, что таможенное оформление товаров должно осуществляться в срок, не превышающий четыре часа.
With the help of this card, customers can make simultaneous payments during the customs clearance at several customs offices.
Используя такую карту, можно производить оплату при таможенном оформлении на нескольких таможнях одновременно.
time consuming, it may be risky for the seller to undertake an obligation to deliver the goods beyond the customs clearance point.
продавцу может быть рискованно брать на себя обязательство доставить товар за пределы пункта таможенной очистки.
The customs clearance and customs control of the goods that contain intellectual property subject matters realizes in accordance with this Code
Таможенное оформление и таможенный контроль товаров, содержащих объекты интеллектуальной собственности, осуществляются в порядке, установленном настоящим Кодексом,
speeds up the customs clearance process through computerization
ускоряют процесс таможенной очистки путем компьютеризации и упрощения процедур,
Результатов: 94, Время: 0.0775

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский