Примеры использования
The draft concluding
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The draft concluding observations of the Committee concerning the eleventh periodic report of Bangladesh,
Весь проект заключений Комитета, касающихся одиннадцатого периодического доклада Бангладеш,
The CHAIRMAN invited the Committee to resume its consideration of the draft concluding observations concerning the periodic reports of Algeria.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Комитету возобновить рассмотрение проекта заключительных замечаний по периодическим докладам Алжира.
The CHAIRMAN invited the members of the Committee to resume consideration of the draft concluding observations on the eleventh periodic report of Sudan.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ приглашает членов Комитета возобновить рассмотрение проекта заключений, касающихся одиннадцатого периодического доклада Судана.
The CHAIRMAN invited comments on the draft concluding observations prepared by the country rapporteur.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает членам Комитета высказать их комментарии по проекту заключительных замечаний, подготовленных докладчиком по этой стране.
In the light of those comments, the draft concluding observations concerning the fifteenth periodic report of Greece,
С учетом всех замечаний проект заключений, касающийся пятнадцатого периодического доклада Греции,
The CHAIRMAN invited the members of the Committee to consider the draft concluding observations on the initial report of Lithuania.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает членам Комитета рассмотреть проект заключительных замечаний по первоначальному докладу Литвы.
The CHAIRMAN invited the Committee to resume its consideration of the draft concluding observations concerning the periodic report of Mexico.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Комитету возобновить обсуждение проекта заключительных замечаний по периодическому докладу Мексики.
The Chairman proposed that the Committee should continue its consideration of the draft concluding observations on Chile at its next meeting.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает продолжить рассмотрение проекта выводов, касающихся Чили, на следующем заседании Комитета.
The CHAIRMAN said that the Committee would continue to examine the draft concluding observations on the second
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что Комитет продолжит рассмотрение проекта заключений, касающихся второго
Mr. SHAHI agreed that the Committee should defer its decision on the draft concluding observations.
Г-н ШАХИ согласен с тем, что Комитету следует отложить принятие решения по проекту заключительных замечаний.
The draft concluding observations concerning the seventh periodic report of Guatemala as a whole, as amended, were adopted.
Проект заключительных замечаний относительно седьмого периодического доклада Гватемалы в целом с поправками принимается.
The CHAIRMAN suggested that the Committee should resume its consideration of the draft concluding observations at a later meeting,
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Комитету возобновить рассмотрение проекта заключительных замечаний на более позднем заседании,
The Chairman invited Committee members to consider the paragraphs of the draft concluding observations that had not been adopted during its previous consideration.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает членам Комитета рассмотреть те пункты вышеупомянутого проекта выводов, которые не были приняты во время предшествующего рассмотрения.
He wondered, however, about the validity of the practice of making available to States parties the texts of the draft concluding observations of the Committee concerning their periodic reports.
Тем не менее он задается вопросом об обоснованности практики передачи государствам- участникам текста проекта заключений Комитета по их периодическим докладам.
Mr. YUTZIS said he also thought that the Macedonian community should be mentioned in the draft concluding observations.
Г-н ЮТСИС считает тоже, что в проекте заключений стоит упомянуть о македонской общине.
The CHAIRMAN invited the Committee to make drafting proposals, paragraph by paragraph, on the draft concluding observations concerning the thirteenth to seventeenth periodic reports of Tunisia.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Комитету внести редакционные предложения по каждому отдельному пункту по проекту заключительных замечаний по тринадцатому- семнадцатому периодическим докладам Туниса.
The draft concluding observations concerning the ninth periodic report of Luxembourg as a whole, as amended, were adopted.
Проект заключительных замечаний относительно девятого периодического доклада Люксембурга в целом с поправками принимается.
He suggested that the Committee resume its consideration of the draft concluding observations concerning the periodic reports of Poland at a subsequent meeting.
Он предлагает Комитету возобновить рассмотрение проекта заключительных замечаний по периодическим докладам Польши на следующем заседании.
would re-examine paragraphs 8, 19 and 22 of the draft concluding observations on the initial
Комитет вновь впоследствии вернется к пунктам 8, 19 и 22 проекта заключений, касающихся первоначального
Mr. van BOVEN said that he wanted to propose a slight amendment to paragraph 4 and paragraph 5 of the draft concluding observations.
Г-н€ ван БОВЕН хотел бы предложить незначительную поправку к пунктам€ 4 и 5 проекта выводов.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文