Review or validate the final draft for submission to the CRIC.
Рассматривает или утверждает окончательный вариант проекта для представления КРОК.
The AHWG shall endorse the final draft before it is submitted to the COP through the CRIC.
СРГ одобряет окончательный вариант проекта до его представления КС через КРОК.
The final draft, N1570, was published in April 2011.
Последняя черновая спецификация( доступная для бесплатного скачивания) имеет название N1570 и была издана в апреле 2011 года.
(2) Materials for the final draft of a legislative act shall include.
( 2) Материалы к окончательному варианту проекта законодательного акта включают.
The Committee welcomes the final draft of the mission orientation programmes in this regard.
Комитет выражает удовлетворение в связи с выработкой окончательного проекта соответствующих установочных программ миссий.
The review process involves public discussion and debate on the clauses before the final draft is prepared.
Процесс обзора включает общественные обсуждения положений до подготовки окончательного варианта проекта.
The final draft of this report was presented
Окончательный проект данного отчета был представлен
The Constituent Assembly adopted the final draft by a roll-call vote of 72 in favour,
Учредительное собрание приняло заключительный проект поименным голосованием, в ходе которого
The final draft of the report(both in English
Окончательный проект доклада( на английском
Review the final draft of the MOU and provide concurrence to the Field Budget
Рассматривают итоговый проект МОВ и выносят официальное одобрение по нему для Отдела бюджета
The final draft was presented to the Secretary for Internal Affairs and the Minister for Internal Affairs for their consideration and approval.
Заключительный проект был представлен на рассмотрение и утверждение секретарю по внешним сношениям и министру внутренних дел.
Public discussion of the programme occurred January 5-15, and the final draft of the action plan was released January 20.
Публичное обсуждение программы состоялось 5- 15 января, а окончательный проект плана действий был опубликован 20 января.
The final draft amendments, incorporating information received from Governments,
Последний проект изменений, включающий поправку полученные от правительств,
The Bureau of the Working Party, at its meeting in April 2005, approved the final draft of the study on public/private partnerships in land administration HBP/WP.7/2005/8.
Бюро Рабочей группы на своем совещании в апреле 2005 года утвердило итоговый проект исследования о партнерстве государственного и частного секторов в области управления земельными ресурсами HBP/ WP. 7/ 2005/ 8.
The final draft decision concerned non-compliance of Ukraine with the control measures of the Montreal Protocol for the consumption of HCFCs in 2010 and 2011.
Заключительный проект решения касается несоблюдения Украиной предусмотренных Монреальским протоколом мер регулирования потребления ГХФУ в 2010 и 2011 годах.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文