THE FINAL DRAFT - перевод на Русском

[ðə 'fainl drɑːft]
[ðə 'fainl drɑːft]
окончательный проект
final draft
finalized draft
final design
final project
итоговый проект
the final draft
resulting draft
the final plans
последний проект
last project
latest draft
latest project
latter project
last draft
recent draft
final draft
most recent project
окончательного проекта
final draft
finalized draft
final design
final project
окончательном проекте
final draft
finalized draft
final design
final project
окончательному проекту
final draft
finalized draft
final design
final project
заключительном проекте
final draft
final project
заключительному проекту
final draft
final project

Примеры использования The final draft на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Chair sends the final draft to the Secretariat: 7 July.
Председатель направляет окончательный проект секретариату: 7 июля.
By the external consultant, the final draft of the report;
Подготовила при помощи внешнего консультанта окончательный проект доклада;
The Committee is invited to approve the final draft.
Комитету предлагается одобрить окончательный проект.
Work accomplished: The final draft of the ECE Guidelines on Housing Condominiums was prepared.
Проделанная работа: Подготовлен окончательный проект Руководящих принципов ЕЭК относительно жилищных кондоминиумов.
The final draft of the manual is set out in the annex to the present note.
Окончательный вариант проекта учебного пособия приводится в приложении к настоящей записке.
Review or validate the final draft for submission to the CRIC.
Рассматривает или утверждает окончательный вариант проекта для представления КРОК.
The AHWG shall endorse the final draft before it is submitted to the COP through the CRIC.
СРГ одобряет окончательный вариант проекта до его представления КС через КРОК.
The final draft, N1570, was published in April 2011.
Последняя черновая спецификация( доступная для бесплатного скачивания) имеет название N1570 и была издана в апреле 2011 года.
(2) Materials for the final draft of a legislative act shall include.
( 2) Материалы к окончательному варианту проекта законодательного акта включают.
The Committee welcomes the final draft of the mission orientation programmes in this regard.
Комитет выражает удовлетворение в связи с выработкой окончательного проекта соответствующих установочных программ миссий.
The review process involves public discussion and debate on the clauses before the final draft is prepared.
Процесс обзора включает общественные обсуждения положений до подготовки окончательного варианта проекта.
The final draft of this report was presented
Окончательный проект данного отчета был представлен
The Constituent Assembly adopted the final draft by a roll-call vote of 72 in favour,
Учредительное собрание приняло заключительный проект поименным голосованием, в ходе которого
The final draft of the report(both in English
Окончательный проект доклада( на английском
Review the final draft of the MOU and provide concurrence to the Field Budget
Рассматривают итоговый проект МОВ и выносят официальное одобрение по нему для Отдела бюджета
The final draft was presented to the Secretary for Internal Affairs and the Minister for Internal Affairs for their consideration and approval.
Заключительный проект был представлен на рассмотрение и утверждение секретарю по внешним сношениям и министру внутренних дел.
Public discussion of the programme occurred January 5-15, and the final draft of the action plan was released January 20.
Публичное обсуждение программы состоялось 5- 15 января, а окончательный проект плана действий был опубликован 20 января.
The final draft amendments, incorporating information received from Governments,
Последний проект изменений, включающий поправку полученные от правительств,
The Bureau of the Working Party, at its meeting in April 2005, approved the final draft of the study on public/private partnerships in land administration HBP/WP.7/2005/8.
Бюро Рабочей группы на своем совещании в апреле 2005 года утвердило итоговый проект исследования о партнерстве государственного и частного секторов в области управления земельными ресурсами HBP/ WP. 7/ 2005/ 8.
The final draft decision concerned non-compliance of Ukraine with the control measures of the Montreal Protocol for the consumption of HCFCs in 2010 and 2011.
Заключительный проект решения касается несоблюдения Украиной предусмотренных Монреальским протоколом мер регулирования потребления ГХФУ в 2010 и 2011 годах.
Результатов: 631, Время: 0.0861

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский