THE FINAL STATEMENT - перевод на Русском

[ðə 'fainl 'steitmənt]
[ðə 'fainl 'steitmənt]
заключительное заявление
concluding statement
closing statement
final statement
final declaration
concluding remarks
closing remarks
итоговое заявление
outcome statement
final statement
final declaration
concluding statement
summary statement
заключительном заявлении
closing statement
concluding statement
final statement
final declaration
concluding remarks
closing remarks
concluding declaration
итоговом заявлении
final statement
outcome statement
concluding statement
заключительного заявления
final declaration
of the final statement
of the concluding statement
of the closing statement
final communiqué

Примеры использования The final statement на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It recommended that providing the final statement to be used in court to the Defence
Она рекомендовала представлять окончательные показания, которые будут рассматриваться судом,
The final statement of the meeting had urged the intensification of actions through a variety of measures, including voluntary actions at the global level,
В заключительном заявлении на совещании был обращен настоятельный призыв активизировать соответствующие действия посредством принятия самых разнообразных мер,
Letter dated 25 January(S/2002/151) from the representative of Morocco addressed to the Secretary-General, transmitting the final statement of the nineteenth session of the Al-Quds Committee,
Письмо представителя Марокко от 25 января на имя Генерального секретаря( S/ 2002/ 151), препровождающее заключительное коммюнике девятнадцатой сессии Комитета по
Mr. SICILIANOS, referring to the Final Statement of the Public Defender of Rights in the matter of Sterilizations Performed in Contravention of the Law
Г-н СИСИЛИАНОС, ссылаясь на заключительное заявление государственного правозащитника по вопросу о стерилизациях, проведенных в нарушение закона,
My delegation welcomes the final statement of the meeting organized by the Agency in Paris in March last year to study the role of nuclear power in the future,
Моя делегация приветствует заключительное заявление конференции, организованной Агентством в Париже в марте прошлого года для изучения роли ядерной энергии в будущем,
transmitting the final statement of the International Ministerial Conference of the neighbouring countries of Iraq, Egypt and Bahrain,
препровождающее итоговое заявление Международной конференции министров иностранных дел соседних с Ираком государств,
The final statement and recommendations of the fifth international meeting of Group of strategic vision"Russia- Islamic World:the State of Kuwait from 21-22/ 1/2009 under the auspices of the Advisor of Emir of Kuwait, Deputy Prime Minister for Legal Affairs, Minister of Justice and Minister of Islamic Affairs and Waqf respected Rashid Al-Hammad.">
Заключительное заявление и рекомендации пятого международного заседания группы стратегического видения" Россия
the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, in Paris,">from 25 to 27 February 2013, and the final statement of the event;
и принятое на этом мероприятии итоговое заявление;
We have here a principle that was reaffirmed in the final statement adopted at the Special Ministerial Meeting of the Group of 77 and China-- which is to say the large majority of the membership: 132 countries out of 192-- held at Putrajaya, Malaysia, on 29 May 2006.
Мы имеем здесь дело с принципом, который был подтвержден в Заключительном заявлении, принятом на Специальном совещании министров Группы 77 и Китая, то есть значительным большинством голосов-- в составе 132 стран из 192,-- которое состоялось в Путраджайе, Малайзия, 29 мая 2006 года.
which called upon the Director-General to take into account the final statement of the GBF, as contained in annex II to document IDB.28/8,
в котором Совет призвал Генерального директора учитывать заключительное заявление ГФБ, содержащееся в при- ложении II к документу IDB. 28/ 8,
The potential of nuclear power to meet the world's energy needs has been recognized in the final statement of the Paris Conference
Возможности ядерной энергии в деле удовлетворения мировых энергетических потребностей были признаны в итоговом заявлении Парижской конференции
adopted at the 6th plenary meeting, on 27 May 2004, the Board called upon the Director-General to take into account the Final Statement of the Global Biotechnology Forum in planning and implementing relevant follow-up activities fully within the mandate of UNIDO.
Совет призвал Генерального директора учитывать Заключительное заявление Глобального форума по биотехнологии в процессе планирования и реализации соответствующих последующих мероприятий в полном соответствии с мандатом ЮНИДО.
The final statement of the Forum had focused on four key areas: the creation of an information network
В заключи- тельном заявлении Форума основное внимание было уделено четырем главным областям:
The final statement also stressed the permanent responsibility of the United Nations with respect to all aspects of the question of Palestine until a satisfactory settlement based on United Nations resolutions
В заключительном заявлении также подчеркивается постоянная ответственность Организации Объединенных Наций в отношении всех аспектов вопроса о Палестине до тех пор, пока не будет достигнуто удовлетворительное урегулирование,
transmitting the final statement by the Ministers for Foreign Affairs of the Damascus Declaration States on their meeting held at Abu Dhabi on 12
препровождающее заключительное заявление, сделанное министрами иностранных дел государств- участников Дамасской декларации на их совещании, проходившем 12- 13 июня 1993
As indicated in the Final Statement of the Committee in 2006,the rural area over 25 years, the principles and approach that should govern a policy of comprehensive rural development, and strategic lines of action.">
Как отмечалось в Заключительной декларации по завершении этого процесса в 2006 году,
the Board of Supreme Audit is responsible for auditing the final statement for 2009 while awaiting submission of the financial data in their final form.
группа по финансовому аудиту, отвечающая за ревизию окончательного отчета за 2009 год, ожидает представления финансовых данных в окончательном виде.
invites the Industrial Development Board of the United Nations Industrial Development Organization to consider the final statement of the Forum;
предлагает Совету по промышленному развитию Организации Объединенных Наций по промышленному развитию рассмотреть Заключительное заявление Форума;
Noting the final statement of the Chairman of the Preparatory Commission providing that the terms of the agreement relating to the implementation of Part XI of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 should be taken into account in the consideration of the recommendations of the Preparatory Commission,
Отмечая итоговое заявление Председателя Подготовительной комиссии, где указывается, что при рассмотрении рекомендаций Подготовительной комиссии следует учесть положения Соглашения об осуществлении Части XI Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву от 10 декабря 1982 годаДоклад Подготовительной комиссии
In the final statement delivered by the private sector, the Council recommended a commitment to growth
В заключительном заявлении от имени частного сектора Совет рекомендовал обеспечить приверженность росту
Результатов: 54, Время: 0.0793

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский