THE FORCED DISAPPEARANCE - перевод на Русском

[ðə fɔːst ˌdisə'piərəns]
[ðə fɔːst ˌdisə'piərəns]
насильственном исчезновении
enforced disappearance
forced disappearance
насильственное исчезновение
enforced disappearance
forced disappearance
насильственного исчезновения
enforced disappearance
forced disappearance
насильственных исчезновениях
enforced disappearances
forced disappearance

Примеры использования The forced disappearance на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
permit or tolerate the forced disappearance of persons, even in states of emergency
не разрешать и не допускать насильственное исчезновение лиц даже в условиях чрезвычайного положения,
to criminal proceedings and any punishment arising from forced disappearances, when the forced disappearance constitutes a crime against humanity, in accordance with article 3 of this Convention.
любой мере наказания за насильственные исчезновения срок давности не применяется, если насильственное исчезновение является преступлением против человечности по смыслу статьи 3 настоящей Конвенции.
It was not clear whether the forced disappearance of persons during armed conflict was considered a war crime
Остается неясным, расцениваются ли насильственные исчезновения лиц в период вооруженного конфликта как военные преступления
detained therein as a consequence of the forced disappearance of their parents or guardians.
задержанных в связи с насильственным исчезновением их родителей, опекунов или попечителей.
The Committee notes that the State party has provided no response to the author's allegations regarding the forced disappearance of his father, nor to those that the latter was subject to acts of torture during the first three months of his incommunicado detention.
Комитет отмечает, что государство- участник не представило ответа на утверждения автора о насильственном исчезновении его отца и на утверждения о том, что он подвергался пыткам в первые три месяца содержания без связи с внешним миром.
such as the Inter-American Convention on the Forced Disappearance of Persons and the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance..
Межамериканская конвенция о насильственном исчезновении лиц и Международная конвенция о защите всех лиц от насильственных исчезновений..
resulting in the text that has been in force since 24 August 1994, the forced disappearance of persons was introduced as an offence giving rise to habeas corpus proceedings,
завершившегося ее вступлением в силу 24 августа 1994 года, в ее текст было введено понятие о насильственном исчезновении лиц, позволяющее применять в этой связи процедуру хабеас корпус, придав ей в
When the forced disappearance does not constitute a crime against humanity in accordance with article 3 of this Convention, the statute of
Если насильственное исчезновение не является преступлением против человечности по смыслу статьи 3 настоящей Конвенции, то срок давности в отношении преступления
inter alia, the forced disappearance of persons, the punishment and eradication of violence against women,
в частности, насильственного исчезновения лиц, ликвидации насилия в отношении женщин
anyone who has suffered harm through intervening in order to prevent the forced disappearance or to shed light on the whereabouts of the disappeared person.
насильственного исчезновения" означает исчезнувшее лицо, его родственников, любого иждивенца, имеющего с ним прямые родственные связи, и любое лицо,">пострадавшее при вмешательстве в целях предотвращения насильственного исчезновения или выяснения местонахождения исчезнувшего лица.
as well as the adoption by Congress of norms that will facilitate the ratification of the Inter-American Convention on the Forced Disappearance of Persons.
также принятие Конгрессом норм, которые будут способствовать ратификации Межамериканской конвенции о насильственных исчезновениях.
drew attention to one of most shocking consequences of the Moroccan occupation of the Territory: the forced disappearance of at least 400 Sahrawi civilians,
привлекает внимание к одному из наиболее шокирующих последствий оккупации Марокко этой территории: насильственному исчезновению по меньшей мере 400 сахарских гражданских лиц,
The States Parties undertake to adopt the necessary legislative measures to define the forced disappearance of persons as an independent offence, as defined in
Государства- участники обязуются принимать необходимые законодательные меры для квалификации насильственного исчезновения лиц, определенного в статье 1 настоящей Конвенции,
by which Colombia had adopted the Inter-American Convention on the Forced Disappearance of Persons; Act No. 733, setting forth measures to eradicate kidnapping,
Закона№ 707 о присоединении Колумбии к Межамериканской конвенции о насильственном исчезновении лиц, Закона№ 733, предусматривающего меры по искоренению практики похищения людей,
the Inter-American Convention on the Forced Disappearance of Persons, the Inter-American Convention against Racism,
Межамериканскую конвенцию о насильственных исчезновениях лиц, Межамериканскую конвенцию о борьбе против расизма,
Inter-American Convention on the Forced Disappearances of Persons 28 April 2005.
Межамериканской конвенции о насильственных исчезновениях лиц 28 апреля 2005 года.
To take further measures to prevent and investigate the forced disappearances and extrajudicial executions of children
Принять дальнейшие меры для предупреждения и расследования случаев насильственного исчезновения и внесудебных казней детей
The State party should also consider promptly ratifying the United Nations International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance as well as the Inter-American Convention on the Forced Disappearances of Persons.
Кроме того, государству- участнику следует изучить возможность скорейшей ратификации Международной конвенции Организации Объединенных Наций для защиты всех лиц от насильственных исчезновений и Межамериканской конвенции о насильственном исчезновении лиц.
the non-governmental organization KONTRAS in order to investigate the forced disappearances of political activists.
неправительственную организацию КОНТРАС, для расследования насильственного исчезновения политических активистов.
as well as about the forced disappearances of some detainees;
а также о насильственном исчезновении некоторых задержанных;
Результатов: 46, Время: 0.0527

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский