THE GATES - перевод на Русском

[ðə geits]
[ðə geits]
ворота
gate
door
gateway
goal
vorota
entrance
врата
gate
gateway
stargate
door
portals
vrata
двери
doors
gates
doorway
гейты
gates
затворы
closures
valves
locks
gates
stoppers
shutters
sluices
ворот
gate
door
gateway
goal
vorota
entrance
воротами
gate
door
gateway
goal
vorota
entrance
воротам
gate
door
gateway
goal
vorota
entrance
врат
gate
gateway
stargate
door
portals
vrata
вратами
gate
gateway
stargate
door
portals
vrata
вратам
gate
gateway
stargate
door
portals
vrata
гейтсов

Примеры использования The gates на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He had now decided to open the gates to new people.
И теперь Рон решил распахнуть двери для новых людей.
Just to the Gates, then?
Только до врат, да?
A man just came to the gates, calling himself a wise man from Baghdad!
К воротам дворца прибыл человек, именующий себя мудрецом из Багдада!
It is here, behind the gates with lions, that the‘monstrous story' begins.
Именно здесь, за воротами со львами, начинается« чудовищная история» подзаголовок повести« Собачье сердце».
Which translates to pitchforks at the gates.
Что означает толпу с вилами у ворот.
It opens the Gates of Eternity and affirms Fire.
Она открывает Врата Вечности и утверждает Огонь.
The second line attack the gates.
Вторая линия атакует ворота.
Beds to the gates.
Кровати к двери.
Lead her to the Gates of Heaven so she doesn't go astray.
Сопроводите ее до небесных врат, дабы она не сбилась с пути.
Outside the gates.
За воротами стоят.
Good as a key to the gates.
Хорошо, как ключ к воротам.
And he will probably get into the Gates Summer Program, and claim something like.
Скорее всего, он поступит в Гейтс, но скажет что-то типа.
Mark Anthony met us at the gates.
Марк Антоний встречал нас у ворот.
And the gates of hell shall not prevail against it.
И врата ада не одолеют ее;
I don't ask you to open the gates.
Я не прошу Вас открыть ворота.
Above the gates of hell…" he found a single letter.
Над вратами ада он увидел одну лишь букву.
At the gates to the spirit realm.
У врат в загробный мир.
The Trinity mosaic above the gates to the Krom.
Над воротами- мозаика с изображением Святой Троицы.
I managed to crawl out of the car, up to the gates.
Я сумела выбраться из машины и подползти к воротам.
Attila, the Hun, at the gates of Rome.
Гунн Аттила у ворот Рима.
Результатов: 1228, Время: 0.0621

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский