THE HUMAN RIGHTS MECHANISMS - перевод на Русском

[ðə 'hjuːmən raits 'mekənizəmz]
[ðə 'hjuːmən raits 'mekənizəmz]
правозащитными механизмами
human rights mechanisms
human rights machinery
human rights instruments
human-rights mechanisms
механизмами по правам человека
human rights mechanisms
human rights arrangements
механизмы прав человека
human rights mechanisms
the human rights machinery
правозащитных механизмов
human rights mechanisms
human rights machinery
human rights frameworks
human rights arrangements
правозащитные механизмы
human rights mechanisms
human rights machinery
human rights framework
механизмов по правам человека
human rights mechanisms
of the human rights machinery
human rights arrangements
human rights instruments

Примеры использования The human rights mechanisms на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The report summarizes the main developments relating to self-determination that have taken place in the context of the human rights mechanisms.
В настоящем докладе кратко освещаются основные события, связанные с самоопределением, которые имели место в контексте деятельности механизмов по правам человека.
Brunei Darussalam noted with appreciation Thailand's cooperation with the human rights mechanisms of the United Nations
Бруней- Даруссалам с удовлетворением отметил сотрудничество Таиланда с правозащитными механизмами Организации Объединенных Наций
The OHCHR and the human rights mechanisms supported by the Office pay special attention to indigenous women.
УВКПЧ и поддерживаемые Управлением правозащитные механизмы уделяют особое внимание положению женщин из числа коренных народов.
Furthermore, through the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Peoples, the Office supported efforts to enhance the visibility of indigenous peoples' rights in the human rights mechanisms.
Кроме того, по линии Фонда добровольных взносов Организации Объединенных Наций в интересах коренных народов Управление оказывало поддержку коренных народам в рамках правозащитных механизмов.
its commitment to implementing the recommendations of the first UPR, and its cooperation with the human rights mechanisms.
его приверженность выполнению рекомендаций первого УПО и его сотрудничество с правозащитными механизмами.
in which the General Assembly underlined its resolve to strengthen the human rights mechanisms and institutions of the United Nations.
в которых Генеральная Ассамблея подчеркнула свою решимость укреплять правозащитные механизмы и учреждения Организации Объединенных Наций.
The Board was updated on an upcoming evaluation on OHCHR performance in supporting States to follow up on recommendations from the human rights mechanisms.
Совету была представлена обновленная информация относительно предстоящей оценки работы УВКПЧ с точки зрения оказания содействия государствам в осуществлении последующих мер в связи с рекомендациями правозащитных механизмов.
OHCHR field presences also supported civil society organizations working on indigenous peoples' rights to engage with the human rights mechanisms.
Отделения УВКПЧ на местах также оказывали поддержку организациям гражданского общества, занимающимся правами коренных народов, в налаживании взаимодействия с правозащитными механизмами.
In Belize, OHCHR provided technical assistance to indigenous peoples' organizations on how to engage with the human rights mechanisms.
В Белизе УВКПЧ оказывало техническую помощь организациям коренных народов в отработке способов взаимодействия с правозащитными механизмами.
Participants noted the need, however, for better communication between the human rights mechanisms and the political departments in New York.
Вместе с тем участники отметили необходимость улучшения связи между правозащитными механизмами и политическими департаментами в Нью-Йорке.
including the human rights mechanisms, for the effective promotion
в том числе с правозащитными механизмами, в целях эффективного поощрения
The human rights mechanisms established in DPRK consist of the Constitution
Система обеспечения прав человека КНДР состоит из Конституции,
The human rights mechanisms referred to in resolution 48/108 represent a broad range of mandates,
Механизмы в области прав человека, упоминаемые в резолюции 48/ 108, представляют широкий круг мандатов,
including the human rights mechanisms, for the effective promotion
в том числе с правозащитными механизмами, в целях эффективного поощрения
The human rights mechanisms of the Council of Europe were insisting that children must have equal protection.
Механизмы в сфере прав человека, разработанные Советом Европы, четко предусматривают, что дети должны иметь равную защиту.
Cuba has historically cooperated with the human rights mechanisms being applied on a universal
Куба традиционного сотрудничала с механизмами в области прав человека, используемыми на всеобщей
In conclusion, he said that the human rights mechanisms were the cornerstone of United Nations efforts to protect
В заключение оратор заявляет что механизмы в области прав человека являются краеугольным камнем деятельности ООН по защите
Her country viewed the human rights mechanisms as an appropriate process,
Ее страна рассматривает деятельность механизмов в области прав человека в качестве надлежащего процесса,
Economic, social and cultural rights remained“invisible” as far as the human rights mechanisms were concerned.
Экономические, социальные и культурные права остаются" невидимыми" правами в рамках механизмов в области прав человека.
Bearing in mind those principles, the MERCOSUR countries were convinced of the importance of strengthening the human rights mechanisms of the United Nations.
С учетом этих принципов страны МЕРКОСУР убеждены в важности укрепления механизмов прав человека Организации Объединенных Наций.
Результатов: 131, Время: 0.0869

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский