THE IMPLEMENTING AGENCIES - перевод на Русском

[ðə 'implimentiŋ 'eidʒənsiz]
[ðə 'implimentiŋ 'eidʒənsiz]
осуществляющие учреждения
implementing agencies
implementing entities
executing agencies
учрежденийисполнителей
implementing agencies
учреждениямиисполнителями
implementing agencies
осуществляющие агентства
implementing agencies
учреждениями исполнителями
implementing agencies
учреждения занимающиеся осуществлением
учреждениямисполнителям
implementing agencies
учрежденияисполнители
implementing agencies
executing agencies
осуществляющим учреждениям
implementing agencies
implementing entities
осуществляющих учреждений
implementing agencies
implementing entities

Примеры использования The implementing agencies на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
All operational personnel of the United Nations and the implementing agencies who supported the implementation of resolution 986(1995)
Весь оперативный персонал Организации Объединенных Наций и имплементационных учреждений, который оказывал поддержку осуществлению резолюции 986( 1995),
Almost US$1.3 billion was leveraged in co-financing for the projects, from partners which included the Implementing Agencies, Executing Agencies,
США было привлечено в рамках совместного финансирования проектов от партнеров, среди которых учреждения по осуществлению, учреждения- исполнители,
Almost US$1.3 billion was leveraged in co-financing for the projects from partners including the Implementing Agencies, Executing Agencies,
США было привлечено в рамках совместного финансирования проектов от партнеров, среди которых Учреждения по осуществлению, Учреждения- исполнители,
Universal access targets will not be met if the implementing agencies are unable to deal effectively with the significant development issues facing many indigenous populations.
Цели обеспечения всеобщего доступа не будут достигнуты, если занимающиеся осуществлением учреждения не смогут эффективно рассмотреть важные проблемы развития, стоящие перед многими коренными народами.
While the Secretariat and the implementing agencies have many initiatives planned,
Секретариат и органы по осуществлению запланировали многочисленные инициативы,
The implementing agencies of the United Nations should continue to include mine action in their regular activities whenever appropriate.
Исполняющим учреждениям Организации необходимо продолжать, когда это целесообразно, включать деятельность, связанную с разминированием, в планы своих регулярных мероприятий.
will in addition to that enter into cofinancing arrangements with the implementing agencies.
в дополнение к этому она еще заключит соглашения о совместном финансировании с учреждениями, которые занимаются осуществлением Конвенции.
truth commissions are, in general, not the implementing agencies of their own recommendations.
комиссии по установлению истины в принципе не являются учреждениями, которые выполняют свои собственные рекомендации.
including the management responses prepared by the GEF Secretariat and the Implementing Agencies.
включая ответы руководства, подготовленные Секретариатом ГЭФ и учреждениями по осуществлению.
Since the holding of regional workshops organized by the UNFCCC secretariat on Article 6 activities, the implementing agencies have been discussing with Parties about project ideas that enhance public awareness in a cost-effective manner.
После проведения организованных секретариатом РКИКООН региональных рабочих совещаний по деятельности согласно статье 6 осуществляющие учреждения проводят со странами обсуждения возможных проектов, которые позволили бы затратоэффективным образом расширить деятельность по информированию общественности.
In conclusion, he expressed thanks to the representatives of the secretariat of the Multilateral Fund and the implementing agencies, the Chair of the Executive Committee
В заключение он выразил благодарность представителям секретариата Многостороннего фонда и учрежденийисполнителей, Председателю Исполнительного комитета
was working with the implementing agencies for the implementation of the conversion project
ЮНЕП и во взаимодействии с учреждениямиисполнителями работает над осуществлением проекта конверсии
core funding for the implementing agencies(some $92 million);
предназначенное для учрежденийисполнителей около 92 млн. долл.
To this end, the implementing agencies developed in-house training material on foreign direct investment(with UNCTAD taking lead on this), energy technologies
С этой целью осуществляющие агентства разработали внутренние учебные материалы по вопросам привлечения прямых иностранных инвестиций( эту работу возглавила ЮНКТАД),
which included the organization of a workshop, held in conjunction with the implementing agencies, on alternatives to methyl bromide, with the participation of farmers
в рамках которых был проведен семинарпрактикум совместно с учреждениямиисполнителями относительно альтернатив бромистого метила при участии фермеров
the representatives of the Multilateral Fund and the implementing agencies.
также представителей Многостороннего фонда и учрежденийисполнителей.
The implementing agencies of the regional action programme have been continuing their efforts in seeking new donors,
Учреждения, занимающиеся осуществлением региональной программы действий, продолжают свои усилия по поиску новых доноров, ПРООН
the CGE sees a significant role for the implementing agencies of the Global Environment Facility(GEF)
особенно на национальном уровне, должны играть осуществляющие агентства Глобального экологического фонда( ГЭФ)
as recorded in recommendation 37/6, to submit for consideration at the current meeting a status report on its work with the implementing agencies to fulfil its commitment.
представить для рассмотрения на нынешнем совещании доклад о ходе проводимой совместно с учреждениямиисполнителями работы по обеспечению соблюдения своего обязательства.
He noted that the implementing agencies for the Multilateral Fund were undertaking a number of studies to help enable Article 5 Parties to determine how best to move forward with regard to HCFCs.
Он отметил, что учрежденияисполнители Многостороннего фонда проводят ряд исследований по ГХФУ с целью помочь Сторонам, действующим в рамках статьи 5, определить наилучшие варианты дальнейших действий в связи с этим химикатом.
Результатов: 67, Время: 0.0791

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский