THE LARGE NUMBERS - перевод на Русском

[ðə lɑːdʒ 'nʌmbəz]
[ðə lɑːdʒ 'nʌmbəz]
большое число
large number
high number
numerous
great number
significant number
considerable number
substantial number
vast number
значительное число
significant number
large number
considerable number
substantial number
high number
great number
sizeable number
important number
большое количество
large number of
large amount of
many
lot of
large quantities of
great number of
numerous
high number of
plenty of
big number of
многочисленных
numerous
many
multiple
various
large number
countless
a number
extensive
multitude
myriad
огромного числа
vast number
huge number
large number
great number
countless
myriad
enormous number
innumerable
massive numbers
sheer number
большого числа
large number
high number
numerous
great number
significant number
vast number
considerable number
большому числу
large number
high number
numerous
great number
significant number
considerable number
to the vast number
большим числом
large number
high number
great number
numerous
high incidence
significant number
high rate
значительного числа
significant number
large number
considerable number
substantial number
high number
of a great number
substantive number
sizeable number
of quite a number
большого количества
large number of
many
large amount of
lot of
large quantities of
of large quantities of
high number of
numerous
great number of
of a great number of

Примеры использования The large numbers на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The campaign also sought to draw attention to the large numbers of peaceful protestors in the wake of the attacks on the United States Embassy and the killing of the United States Ambassador.
Кампания также стремилась привлечь внимание к большому числу мирных демонстрантов после нападения на посольство и убийства посла Соединенных Штатов.
The Unit plans to reinforce its capacity to bring to justice the large numbers of Rwandan genocide suspects in foreign countries.
Группа планирует расширить свои возможности, с тем чтобы привлечь к ответственности большое число подозреваемых в совершении преступлений геноцида в Руанде, находящихся за рубежом.
Concern is also expressed over the large numbers of young people who migrate abroad to find employment
Выражается также беспокойство по поводу большого числа молодых людей, которые выезжают за границу в поисках работы,
these did not provide an adequate solution for the large numbers of families with children lacking adequate housing.
такие пособия не служат приемлемым решением для значительного числа семей с детьми, не имеющих надлежащего жилища.
Seychelles as a SIDS needs to be aware of the risks posed by the large numbers of potentially HIV/AIDS positive immigrants
Сейшельские Острова, относясь к группе МОРАГ, должны быть осведомлены о рисках, связанных с большим числом потенциально ВИЧ/ СПИД- положительных иммигрантов
Effective screening tools must therefore be devised that filter out the large numbers of unqualified candidates that unavoidably apply.
Поэтому налицо необходимость в разработке эффективных инструментов отбора, с помощью которых можно было бы отсеивать большое число неквалифицированных кандидатов, которые неизбежно будут предлагать свои услуги.
The Multidisciplinary Observation Unit has developed a distinct methodology for tracking the large numbers of spare parts that make up a significant number of incoming commodities.
Группа многостороннего наблюдения разработала специальные методы контроля за поставкой большого количества запасных частей, составляющих значительную часть ввозимых в страну товаров.
In view of the heavy socio-economic burden posed by the large numbers of refugees, there were awareness-raising efforts with regard to the voluntary return of refugees to their countries of origin.
Ввиду тяжелого социально-экономического бремени, связанного с присутствием большого числа беженцев, предпринимаются шаги по повышению уровня информированности о возможности добровольного возвращения беженцев в их страны происхождения.
particularly given the large numbers of Indigenous children that are placed in care.
свидетельствует большое число детей из числа коренного населения, помещаемых под опеку.
The spread of HIV/AIDS, the large numbers of child soldiers
Распространение ВИЧ/ СПИДа, наличие большого числа детей- солдат
hence the large numbers of people who continue to live in poverty.
и поэтому большое число людей продолжают жить в нищете.
Serious food shortages in Rwanda and in the region are especially harmful for refugee camps and for the large numbers of internally displaced.
Серьезная нехватка продовольствия в Руанде и в этом регионе в целом имеет особенно неблагоприятные последствия для лагерей беженцев и для большого числа перемещенных внутри страны лиц.
In neighboring Tunisia, there is also deep concern about what might happen when the large numbers of Tunisian foreign fighters aligned with IS return to Tunisia.
В соседнем Тунисе тоже очень обеспокоены тем, что может случиться, когда большое число тунисских иностранных боевиков, связанных с ИГ, вернутся в Тунис.
particularly in view of the large numbers of Samoan residents living in those two countries.
в частности с учетом большого числа граждан Самоа, проживающих в упомянутых двух странах.
The systematic destruction along with the large numbers of killings of civilians suggest premeditation and a high level of planning.
Планомерное уничтожение наряду с многочисленными убийствами гражданских лиц представляется заранее продуманным и хорошо спланированным.
Configuration Manager 2007 provides a number of tools to help you manage the large numbers of status messages that might be generated on a typical site.
В Configuration Manager 2007 предусмотрено множество средств, помогающих управлять большим количеством сообщений об изменении состояния, которые могут создаваться на типичных сайтах.
The main purpose of the change was to assist the large numbers of families whose taxable income had been too low to take full advantage of the rebates;
Основная цель, преследовавшаяся в ходе этих изменений, заключалась в оказании помощи значительному числу семей, которые из-за небольшого размера налогооблагаемого дохода не могли в полной мере пользоваться налоговыми льготами;
The Committee notes that the large numbers of internally and externally displaced persons has created additional strains on the State party's resources.
Комитет отмечает, что значительная численность перемещенных лиц( включая как оставшихся в стране, так и оказавшихся за ее пределами) создает дополнительную нагрузку на ресурсы государства- участника.
that a very vulnerable group, namely, the large numbers of sex workers from Eastern Europe,
очень уязвимая группа населения, в частности большое число работников сексуальной индустрии из Восточной Европы,
This is particularly so given the large numbers of suspects apprehended by patrolling naval States.
Дело обстоит именно таким образом с учетом большого числа подозреваемых, арестованных осуществляющими морское патрулирование государствами.
Результатов: 178, Время: 0.1083

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский