lack of timetime constraintspaucity of timelimited timetime limitationsinsufficient time
Примеры использования
The limited time
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Given the limited time available, the Chair will invite statements on behalf of major groups of Parties.
Ввиду наличия ограниченного времени Председатель предложит сделать заявления от имени основных групп Сторон.
However, given the limited time available on the curriculum for religion, it is not feasible to grant detailed information.
Вместе с тем с учетом того, что в учебной программе для изучения религии отводится ограниченное время, распространять подробную информацию не представляется возможным.
particularly that of the CST, and the limited time available for the CST to deliver its programme.
Notwithstanding the limited time and manpower the fact-finding mission was granted, its conclusions and recommendations have been
Несмотря на то, что вышеупомянутая миссия по установлению фактов располагала ограниченным временем и ограниченными людскими ресурсами,
Within the limited time available, the Panel visited border areas in Liberia,
В рамках имеющегося ограниченного времени Группа посетила пограничные районы в Либерии,
The claims stated in paragraphs 75-77 are not possible to respond to owing to the limited timethe Special Rapporteur has given the Government to provide answers.
На изложенные в пунктах 75- 77 утверждения ответить не представляется возможным по той причине, что Специальный докладчик дал правительству ограниченное время для представления ответов.
Because of the limited time allotted, we shall not go into detail concerning that statement.
В силу отведенного мне ограниченного времени я не буду вдаваться в подробности этого заявления.
They also recognized the limited time and resources that the group of experts had at its disposal to deal with these topics.
В то же время они признали ограниченность времени и ресурсов, которыми располагает группа экспертов для изучения этих тем.
will be unable to visit Cambridge due to the limited time and finances.
Лондон на книжную ярмарку, но не смогут приехать в Кембридж в связи с ограниченным временем и финансами.
would agree with me that we cannot hope to complete our deliberations on this important subject in the limited time available.
мы не можем надеяться на завершение наших дискуссий по этому важному вопросу в столь ограниченное время, которым мы располагаем.
Moreover, in the light of the limited time available for the interactive dialogue during the Working Group, a number of
Вместе с тем, с учетом ограниченного времени, имевшегося для интерактивного диалога, в ходе заседания Рабочей группы,
Taking into account the limited time, this will be the most efficient
Учитывая ограниченность времени, этот путь будет наиболее эффективным
bearing in mind the limited time available to write and produce it.
Комитет располагал ограниченным временем для его написания и выпуска.
They and the Advisory Committee must be given comprehensive information, despite the limited time available, so that the proposed changes could be given due consideration.
Им и Консультативному комитету следует предоставить всю запрошенную информацию, несмотря на ограниченное время, с тем чтобы предлагаемые изменения были надлежащим образом рассмотрены.
Given the considerable importance attached by Parties to these issues, and the limited time available, the CMP was not able to complete its consideration of this item at this session.
Ввиду важного значения, придаваемого Сторонами этим вопросам, а также ограниченного времени, имевшегося в ее распоряжении, КС/ СС не смогла завершить рассмотрение этого вопроса на данной сессии.
He pointed to the lack of a periodic review of those listed, the limited time to resolve delisting requests, and the open-ended nature of the sanctions regime.
Оратор отметил отсутствие периодиче ских обзоров в отношении включенных в перечни лиц, ограниченность времени на рассмотрение за просов об исключении из перечней, а также откры тый для изменений характер режима санкций.
He concluded by urging Parties to use the limited time available as efficiently as possible.
В заключение он настоятельно призвал Стороны с максимальной эффективностью использовать имеющееся в их распоряжении ограниченное время.
Due to the limited time and availability, following all instructions does not guarantee the availability of a redeemable code.
Из-за ограниченного времени и доступности, следуя всем инструкциям, не гарантирует доступность выкупаемого кода.
The Subcommittee noted with concern the limited time allotted to the Fourth Committee of the General Assembly to consider the item"International cooperation in the peaceful uses of outer space.
Подкомитет с обеспокоенностью отметил ограниченность времени, выделяемого Четвертому комитету Генеральной Ассамблеи на рассмотрение вопроса" Международное сотрудничество в использовании космического пространства в мирных целях.
NGOs presented group statements rather than individual statements so as to optimize the limited time available.
НПО выступали с групповыми, а не индивидуальными заявлениями, что позволило оптимально использовать ограниченное время.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文