Примеры использования
The majlis
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
one of the committees of the Majlis is led by a woman, and female deputies are members of all the committees of Parliament.
женщина возглавляет один из комитетов Меджлиса, женщины- депутаты входят в состав всех комитетов Парламента.
It was also reported that the Majlis rejected a bill which would allow unmarried female doctors aged 28
Сообщалось также, что меджлис отклонил законопроект, в соответствии с которым незамужним женщинам- врачам в возрасте до 28 лет
Finally, the absence of a Sunni mosque in Tehran has been a longstanding source of complaint that was raised in the Majlis in June 1999.
И наконец, давним предметом жалоб является отсутствие суннитской мечети в Тегеране, вопрос о которой был поднят в меджлисе в июне 1999 года.
According to press reports, the Guardian Council has rejected 17 of the 44 bills approved by the Majlis during the second half of 2000.
В печати сообщалось, что Совет стражей отверг 17 из 44 законопроектов, одобренных меджлисом во второй половине 2000 года.
I am pleased to inform this body that the members of the Majlis al-Shura and those of the provincial councils have been named.
Я рад информировать этот орган о том, что члены Меджлиса аль- Шура и члены провинциальных советов уже назначены.
If the bill is sent back to the Majlis, the members can decide to pass the bill as it was before
Если законопроект будет отправлен обратно в Меджлис, члены могут принять решение о передаче законопроекта,
It welcomed the closure of the Kahrizak detention facility and the Majlis' investigation into alleged violations of detainees' rights.
Она приветствовала закрытия центра содержания под стражей" Каризак" и проведенное меджлисом расследование по заявлениям о нарушениях прав лиц, содержащихся под стражей.
He also appointed the Majlis al-Shura(Consultative Council),
Он создал Меджлис аль Шура( Консультативный совет),
The Majlis is composed of 50 deputies that are elected by the population of Turkmenistan for a term of 5 years on the basis of universal, uniform, and direct elections.
Меджлис состоит из 50 депутатов, избираемых населением Туркменистана на срок 5 лет, на основе всеобщих, равных, прямых выборов.
The Majlis of Turkmenistan also decides other questions relating to the functioning of the Constitution and the laws.
Меджлис Туркменистана решает и другие вопросы, отнесенные к его ведению Конституцией и законами.
including from the Executive Committee and the Majlis Al Shura Consultative Committee.
в том числе представителями Исполнительного комитета и Меджлис Аш- Шуры Консультативный комитет.
religious minorities can also send their own representatives to the Majlis.
религиозные меньшинства могут также направлять своих представителей в меджлис.
The Family Protection Bill introduced in the Majlis(Parliament) in 2007 is pending final approval.
Ожидает окончательного утверждения проект закона о защите семьи, внесенный в меджлис( парламент) в 2007 году.
I am informed that the Majlis has voted to create a commission on women's affairs.
то меня информировали о том, что меджлис проголосовал за создание комиссии по делам женщин.
The president should give his decree on the bill within thirty days or return it to the Majlis for further consideration
Президент должен дать свое распоряжение по законопроекту в течение тридцати дней или вернуть его в Меджлис для дальнейшего рассмотрения
These are: the Majlis e Shura,
К ним относятся маджлисе- е- шура,
The adoption of this Act was preceded by intensive work in the committees of both houses of Kazakhstan's Parliament, the Senate and the Majlis.
Принятию этого закона предшествовала напряженная работа в комитетах обеих палат парламента Казахстана- сенате и мажилисе.
candidates for election to the Majlis must be Muslims,
кандидаты на выборах в Меджлис должны быть мусульманами
the Iranian Prosecutor General told the Special Representative of reforms that were planned including legislation that was to go to the Majlis shortly.
Специальному представителю о планируемых реформах, в том числе о реформе законодательства, которое вскоре должно было быть отправлено в меджлис для пересмотра.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文