THE MANY QUESTIONS - перевод на Русском

[ðə 'meni 'kwestʃənz]
[ðə 'meni 'kwestʃənz]
многочисленные вопросы
numerous questions
the many questions
numerous issues
multiple issues
numerous matters
numerous topics
many points
to many issues related
много вопросов
many questions
many issues
many matters
многочисленных вопросов
numerous issues
many questions
various issues
numerous matters

Примеры использования The many questions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
On the many questions dealing with the death penalty it had been answered that the Covenant did not prohibit States parties from applying that penalty.
В отношении многих вопросов о смертной казни говорилось, что Пакт не запрещает государствам- участникам применять смертную казнь.
In addition, they hoped that the many questions and requests for information which had remained unanswered during the debate would find exhaustive replies in the next periodic report.
Кроме того, они высказали надежду на то, что многие вопросы и запросы об информации, которые остались без ответа в ходе обсуждения, получат исчерпывающий ответ в следующем периодическом докладе.
It will answer the many questions that have puzzled many of you in the past.
Это будет ответом на многие вопросы, которыми многие из вас были озадачены в прошлом.
The many questions about its mechanisms indicated that from the outside,
Многие вопросы по поводу ее механизмов указывают на то,
her mind and the many questions she has.
ее ум и множество вопросов, которые она имеет.
much correspondence has been exchanged with regard to the many questions which she has sought to clarify.
представителями Всемирного банка и провела с ними активный обмен корреспонденцией по многим вопросам, которые она хотела бы прояснить.
He expressed appreciation of the goodwill shown by the delegation in responding to the many questions raised.
Он выражает благодарность делегации за проявление доброй воли в ответах на многочисленные вопросы.
within the short time allowed it, to answer the many questions raised by Committee members.
ответить в отведенное ей короткое время на многочисленные вопросы, заданные членами Комитета.
The Committee appreciated the cooperation shown by the representative of the State party, as well as the representative's willingness to answer the many questions raised by its members.
Комитет выразил свою признательность представителю государства- участника за сотрудничество и ответы на многочисленные вопросы, заданные членами Комитета.
Notwithstanding the many questions that had been raised as to the competence of the Special Committee to consider the issues currently under discussion,
Несмотря на многочисленные вопросы в отношении компетенции Специального комитета рассматривать обсуждаемые в настоящее время вопросы,
The delegation of the Democratic Republic of the Congo replied to the many questions put during the meeting by the representatives of member States;
Делегация Демократической Республики Конго ответила на многочисленные вопросы, заданные в ходе этой сессии представителями государств,
Taking into account the many questions and expressions of interest in further debate based on the outcome of the Panel's report, the Working Group agreed to form a contract group, co-chaired by Ms. Anne Gabriel(Australia)
С учетом многочисленных вопросов и заявлений о заинтересованности в проведении дальнейших прений по итогам доклада Группы Рабочая группа постановила сформировать контактную группу под сопредседательством г-жи Энн Гэбриел( Австралия)
The many questions which had been raised in that regard at the special session must be carefully examined
Многочисленные вопросы, которые были подняты по этому поводу на специальной сессии Комитета, должны быть тщательно проанализированы,
the effort made to answer most of the many questions raised by the rapporteur,
которые они приложили, чтобы ответить на большинство из многочисленных вопросов, поднятых Докладчиком,
issues of national jurisprudence, the practical aspects of the implementation of the Covenant and the many questions raised by the Committee during the consideration of the second periodic report.
практических аспектов осуществления Пакта и многочисленных вопросов, заданных членами Комитета в ходе рассмотрения второго периодического доклада.
The first report of the Special Rapporteur provided ample proof of the complexity of the issue and set out the many questions to which the reservation regime in the Vienna Convention on the Law of Treaties had failed to provide satisfactory solutions.
В первом докладе Специального докладчика приводятся многочисленные примеры, указывающие на сложный характер этой проблемы, и ставятся различные вопросы, на которые режим оговорок, предусмотренный Венской конвенцией о праве международных договоров, не дает удовлетворительных ответов.
Given the many questions related to this freedom that have arisen since the Committee's first comment on this right in 1993(e.g. the defamation of religions,
С учетом многочисленных вопросов, связанных с такой свободой, которые возникли с момента представления Комитетом первого комментария по этому праву в 1993 году( например,
said that all the members of the delegation would do their best to answer the many questions asked; any statistical details requested would naturally be transmitted in writing at a later date.
указывает, что вся делегация попытается как можно лучше ответить на многочисленные заданные вопросы, но, разумеется, запрошенные уточнения статистического характера будут переданы позднее в письменной форме.
In order to answer the many questions raised by the global change issue,
Для того чтобы ответить на многие вопросы, связанные с темой глобальных изменений,
the Committee expresses its satisfaction to the delegation for answering the many questions raised by members of the Committee during the course of the dialogue.
Комитет выражает благодарность делегации за то, что она ответила на многочисленные вопросы, заданные членами Комитета в ходе диалога.
Результатов: 72, Время: 0.0581

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский