THE MASTERPIECE - перевод на Русском

[ðə 'mɑːstəpiːs]
[ðə 'mɑːstəpiːs]
шедевр
masterpiece
masterwork
work
masterpiece
шедевром
masterpiece
masterwork
work
шедевра
masterpiece
masterwork
work

Примеры использования The masterpiece на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
it was the masterpiece of Baldassare Longhena,
это был шедевр Бальдассаре Лонгена,
The masterpiece of her book art needlework became Catholic war with poems Twisted(1916)- figurative colored appliques give birth to amazing effect joyous collapse
Шедевром ее книжного искусства стала рукодельная Вселенская война со стихами Крученых( 1916)- беспредметные цветные аппликации рождают удивительный эффект радостного распада
Your name and the masterpiece you have created probably may appear among the cards offering joy to people everyday.
Ваше имя и созданный вами шедевр вполне могут оказаться среди произведений, которые каждый день дарят людям радость.
Opera‘Koroghlu' that is the masterpiece in his creativity has opened a new page in the history of Azerbaijani art of music.
Опера« Кероглу», являющаяся вершиной его творчества, его шедевром, можно сказать, открыла новую страницу в истории азербайджанского музыкального искусства.
The Masterpiece Boutique River Resort& Spa Experience a culture rich in architectural design,
Шедевр Boutique River Resort& Spa Experience культура богатым архитектурным дизайном,
The work about these seven beauties is not the masterpiece of Azeri literature only
Воспевающая семерых красавиц, является не только шедевром азербайджанской литературы,
Every year thousands of tourists come to Bukovyna to see the masterpiece of the Czech architect Joseph Hlavka.
Чтобы увидеть шедевр чешского архитектора Йозефа Главки, на Буковину ежегодно приезжают тысячи туристов.
more about the man behind the masterpiece.
стоящем за шедевром.
An attempt to revive the masterpiece at Moscow Concert Halls will be undertaken by the NPRthe young Karajan" Südwestdeutche Zeitung.">
Попытку вернуть шедевр в концертную афишу столицы предпримут НФОР и Чарльз Оливьери- Монро,
The center dedicated to mugham, the masterpiece of important intangible cultural heritage of Azerbaijan, will soon be opened.
В ближайшее время состоится открытие центра, посвященного мугаму, который является шедевром нематериального культурного наследия Азербайджана.
All we have to do is step into that magic circle… and the masterpiece is ours.
Все что мы должны сделать,- шагнуть в этот магический круг… и шедевр- наш.
However, each house that adorns Lviv streets is considered to be the architecture and even the masterpiece of the creativity of Lviv architectors of different times.
Но каждый из этих домов, украшающих улицы Львова, можно по праву считать архитектурной памяткой и даже шедевром творческой мысли львовских архитекторов разных времен.
which preserves the masterpiece of architect Rastrelli.".
в котором« хранится» шедевр обер- архитектора Растрелли.".
while listening to the masterpiece of John William's music.
слушая шедевры композитора Джона Уильяма.
The beautiful afternoon tea tradition will be presented at Citron Restaurant- the masterpiece of the design of InterContinental Danang Sun Peninsula Resort.
Красивая традиция послеполуденного чаепития будет представлена гостям в ресторане Citron- дизайнерском шедевре курорта InterContinental Danang Sun Peninsula Resort.
the bloody action homage to the masterpiece Italian crime movies of the 1970s,
кровавая дань классическим шедеврам итальянского криминального кинематографа 70- х,
In 2008, Barbara Calzolari fully applied her skills to the creation of the masterpiece"Deus Caritas est," a complete work of art in book design,
В 2008 г. Барбара полностью раскрыла свое мастерство при создании шедевра Deus Caritas est, законченного произведения книжного искусства,
The masterpiece will be operated by the Jewish bankers That financing the French Revolution
Шедевр будет эксплуатироваться еврейских банкиров, что финансирование французской революции
Hodzhi Ahmet Jassaui's located in the city of Turkestan in the south of Kazakhstan the mausoleum- a surprising complex of palaces and temples, the masterpiece of architecture constructed during the period with 1385 on 1405.
Мавзолей Ходжи Ахмета Яссауи, расположенный в городе Туркестан на юге Казахстана- удивительный комплекс дворцов и храмов, шедевр архитектуры, построенный в период с 1385 по 1405 годов.
you wanna have fun with this. Because, you are the masterpiece of your own life.
получать удовольствие от процесса, ведь вы являетесь шедевром своей собственной жизни,
Результатов: 53, Время: 0.0538

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский