THE PLURALITY - перевод на Русском

[ðə plʊə'ræliti]
[ðə plʊə'ræliti]
плюрализм
pluralism
plurality
diversity
pluralistic
многообразие
diversity
variety
multiplicity
manifold
diverse
plurality
множественность
multiplicity
plurality of
multiple
multitude of
множество
many
lot
numerous
set
variety
multiple
plenty
number
multitude
plethora
нескольких
several
few
more
multiple
some
number
couple
плюрализма
pluralism
plurality
diversity
pluralistic
плюрализме
pluralism
plurality
diversity
pluralistic
многообразия
diversity
variety
multiplicity
manifold
diverse
plurality
множественности
multiplicity
plurality of
multiple
multitude of

Примеры использования The plurality на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is necessary to consider separately the question of the plurality of injured and of responsible States.
Необходимо отдельно рассмотреть вопрос, когда речь идет о нескольких потерпевших и несущих ответственность государствах.
Strengthen the actions to defend freedom of expression and the plurality of the media(Spain);
Усилить меры по охране свободы выражения мнений и плюрализма в средствах массовой информации( Испания);
claims of civil society and the plurality of its agents.
норм гражданского общества и плюрализм его участников.
This unique platform is based on the plurality of views of its 192 Member countries
Эта уникальная платформа основана на плюрализме мнений ее 192 стран- членов
ethical world views and the plurality of values and value systems.
этических мировоззрений и плюрализма ценностей и систем ценностей.
in the true sense of the term, the plurality of humankind.
в подлинном смысле этого слова, плюрализм человечества.
based on the plurality of views of its Member States
основанной на плюрализме мнений ее государств- членов
It should also continue to strive to understand the plurality of the world and the wide range of potential victims of racial discrimination.
Ему также необходимо продолжать двигаться в направлении понимания многообразия мира и широкого спектра потенциальных жертв расовой дискриминации.
the Assembly is the highest manifestation of the plurality of our world.
Ассамблея является высшим проявлением плюрализма нашего мира.
to further develop the plurality of historical and cultural resources deriving from it.
дальнейшем развитии многообразия исторических и культурных ресурсов, являющихся результатом ее реализации.
increasing the plurality of views.
повышение плюрализма мнений.
It confronts the viewer with a split screen, the plurality of points of view,
Оно сталкивает зрителя с полиэкранами, множественностью точек зрения,
In the Iraqi parliamentary election, December 2005, the United Iraqi Alliance won the plurality of seats, and nominated Ibrahim al-Jaafari to be Iraq's first full-term post-war prime minister.
В декабре 2005 года во время выборов в Парламент, Объединенный Альянс Ирака получил большинство мест и выдвинул кандидатом в премьер-министры Ибрагима аль- Джаафари.
The Committee is also concerned about the plurality of legal systems composed of the general,
Комитет также обеспокоен плюралистичностью правовых систем, состоящих из норм общего,
After the 1977 general elections, in which CHP won the plurality, the parliament failed to elect its speaker for about six months.
После парламентских выборов 1977 года, на которых РНП получила большинство голосов, члены Великого национального собрания в течение шести месяцев не могли избрать нового спикера.
Even the question of the plurality of worlds inhabited by sentient creatures is rejected,
Даже вопрос о многочисленности миров, населенных мыслящими существами, отброшен
which was why it was promoting the plurality of its State.
поощряет право на самоопределение, что находит выражение в поощрении плюрализма ее государственного устройства.
Democratic institutions which reflect the plurality of a society are one way of ensuring the inclusion and participation of everyone.
Одним из способов обеспечить включенность и участие каждого человека являются демократические институты, которые отражают многоликость общества.
The defining feature of this review in my opinion is the plurality of views that it presents on the Nagorny Karabakh conflict
Отличительной чертой этого обзора, по моему мнению, является плюрализм представленных точек зрения на конфликт в Нагорном Карабахе
Despite the plurality of topics, the Consultative Process had identified not only areas where further commitments were needed
Несмотря на плюрализм тем, Консультативный процесс выявлял не только сферы, нуждающиеся в принятии дальнейших обязательств и развитии сотрудничества и координации, но и направления,
Результатов: 84, Время: 0.0917

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский