The redesign foresaw not only modifications of the facades, but also a significant rebuilding of the interiors.
Реконструкция предусматривала не только изменение фасадов, но и значительную перестройку интерьеров.
consultative process for the redesign of the CoA.
процесс консультаций для переработки плана счетов.
In general, Norway supported the Redesign Panel's recommendations.
В целом, Норвегия поддерживает рекомендации Группы по реорганизации.
Proposed requirements for the redesign panel.
Предлагаемые потребности группы по реорганизации.
This was also the view of the Redesign Panel.
Таково было мнение и Группы по реорганизации.
The Secretary-General concurred with the Redesign Panel's recommendation concerning the establishment of the Council.
Генеральный секретарь согласился с рекомендацией Группы по реорганизации в отношении создания Совета.
A Timing recommended by the Redesign Panel.
A Сроки рекомендованы Группой по реорганизации.
It may result in the definition of new statistical business processes or the redesign of existing ones;
Результатом может стать определение новых статистических бизнес- процессов или переработка существующих;
It was fundamental to the Redesign Panel's vision that the judges be selected on merit.
По замыслу Группы по реорганизации было принципиально важным, чтобы эти судьи отбирались в зависимости от их квалификации.
Krylia FMCG Branding made the redesign of Tavria logo,
Крылья FMCG Branding провели редизайн логотипа« Таврии»,
The Secretary-General shared the view of the Redesign Panel that the new system of administration of justice should be professional,
Генеральный секретарь разделяет мнение Группы по реорганизации, что новая система отправления правосудия должна быть профессиональной,
Report of the Redesign Panel on the United Nations system of administration of justice(A/61/891) also under item 128.
Доклад Группы по реорганизации системы отправления правосудия в Организации Объединенных Наций( A/ 61/ 891) также по пункту 128.
His projects in those years included the redesign of the magazines Newsweek,
В числе проектов тех лет: редизайн изданий Newsweek,
The development of smelting technology illustrates the shift in thinking away from the retrofitting of pollution controls towards the redesign of the production process.
Развитие технологии плавления свидетельствует о концептуальном отходе от модернизации средств для борьбы с загрязнением к пересмотру процесса производства.
In connection with the redesign of the United Nations Web site, the Human Rights site is directly accessible from the main pages in most of the official languages.
В связи с изменением дизайна Wеь- сайта Организации Объединенных Наций доступ к сайту по правам человека можно получить непосредственно на основных страницах на большинстве официальных языков.
Report of the Redesign Panel on the United Nations system of administration of justice(resolution 59/283,
Доклад Группы по реорганизации системы отправления правосудия в Организации Объединенных Наций( резолюция 59/ 283,
After the redesign of the Enterprise sets was complete,
После того, как редизайн декораций звездолета« Энтерпрайз»
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文