revision
пересмотр
изменение
редакция
обзор
редактирование
ревизии
пересмотренный вариант
пересмотреть
ревизионной
доработку review
обзор
пересмотр
анализ
изучение
проанализировать
отзыв
рассмотрения
обзорной
пересмотреть
рассмотреть revising
пересмотр
пересматривать
изменение
изменить
внести
переработать
скорректировать reform
реформа
реформирование
реформировать
пересмотр re-examination
пересмотр
повторного рассмотрения
повторного изучения
пересмотреть
новое рассмотрение
проведение повторной экспертизы
повторный анализ redesign
редизайн
пересмотр
изменение
перепроектирование
модернизация
реорганизации
переработки
перестройки
пересмотреть
реконструкции reconsidered
пересматривать
вновь рассмотреть
передумать
переосмыслить
рассмотреть
пересмотр
вернуться к вопросу
повторно рассмотреть вопрос revised
пересмотр
пересматривать
изменение
изменить
внести
переработать
скорректировать reviewed
обзор
пересмотр
анализ
изучение
проанализировать
отзыв
рассмотрения
обзорной
пересмотреть
рассмотреть revisions
пересмотр
изменение
редакция
обзор
редактирование
ревизии
пересмотренный вариант
пересмотреть
ревизионной
доработку reviewing
обзор
пересмотр
анализ
изучение
проанализировать
отзыв
рассмотрения
обзорной
пересмотреть
рассмотреть revise
пересмотр
пересматривать
изменение
изменить
внести
переработать
скорректировать reviews
обзор
пересмотр
анализ
изучение
проанализировать
отзыв
рассмотрения
обзорной
пересмотреть
рассмотреть redesigning
редизайн
пересмотр
изменение
перепроектирование
модернизация
реорганизации
переработки
перестройки
пересмотреть
реконструкции
Настоящий Договор может подвергаться пересмотру или в него могут вноситься поправки только на дипломатической конференции. This Treaty may only be revised or amended by a diplomatic conference. Публичные консультации по пересмотру Кодекса прозрачности в бюджетно- налоговой сфере. Public consultation on revisions to Fiscal Transparency Code. Исправление 1 к Пересмотру 1- Опечатка. Corrigendum 1 to the Revision 1- Erratum. Внесение поправки возможно только путем созыва конференции пересмотру . Amendment only possible via convening a review conference. Усилия других международных организаций по пересмотру международных рекомендаций. Efforts by other international organizations for revising international recommendations.
Этот перечень подлежит пересмотру на предстоящих сессиях Подготовительной комиссии. This list should be reviewed at forthcoming Prepcom meetings. Iii Проект подвергается необходимому пересмотру и представляется ГЭПР для рассмотрения и замечаний. The draft is revised as necessary and is submitted to the GEPW for review and comments. Вовторых, необходимо провести переговоры по пересмотру соглашений в тех случаях, где это необходимо и возможно. Secondly, revisions to agreements should be negitiated where needed and possible. Обновленное предложение по Пересмотру 3 Соглашения ЕЭК ООН 1958 года. Updated proposal for Revision 3 of the UNECE 1958 Agreement. Учреждение правительством комиссии по пересмотру конституции. Establishment by the Government of a constitution review commission. Как следствие пересмотру подлежит лишь судебное решение. As a consequence, only the judgement shall be reviewed . Первый день встречи был посвящен пересмотру прогресса, достигнутого с 2001 года. The first day of the meeting focused on reviewing progress since 2001. Регулярно подвергались разбору, оценке на предмет эффективности, а по мере необходимости и пересмотру . Regularly reviewed, evaluated for effectiveness, and revised as necessary. Предложение по пересмотру стандарта на киви. Proposal for Revision of the Kiwifruit Standard. Рекомендации по пересмотру Совместного вопросника по лесному сектору Recommendations for revisions to the Joint Forest Sector Questionnaire Создание Постоянного комитета по пересмотру Конституции. Establishment of the Standing Committee on Constitutional Review . Подлежит пересмотру во второй половине 2012 года. To be reviewed in second half of 2012. Она призвала предпринять дальнейшие шаги по пересмотру законодательства, касающегося Национальной комиссии по правам человека. It encouraged further steps towards reviewing legislation on its national human rights commission. Их развитие способствовало введению новых или пересмотру уже существующих правил. This development has been often instrumental to elaborate new rules or revise existing ones. Конституция подверглась пересмотру . the Constitution was revised in 1923.
Больше примеров
Результатов: 4486 ,
Время: 0.0588