RE-EXAMINATION - перевод на Русском

пересмотр
revision
review
reform
reconsideration
re-examination
redefinition
renegotiation
revised
revisiting
redefining
повторного рассмотрения
reconsideration
re-examination
revisiting
re-examining
retrial
re-consideration
renewed consideration
considering again
повторного изучения
re-examination
пересмотреть
review
revise
reconsider
revision
re-examine
revisit
rethink
reassess
to renegotiate
redefine
новое рассмотрение
new trial
new consideration
new hearing
new examination
retrial
re-examination
a new review
further consideration
a re-trial
new proceedings
проведение повторной экспертизы
re-examination
повторный анализ
reanalysis
re-analysis
re-examination
пересмотра
revision
review
reform
reconsideration
re-examination
redefinition
renegotiation
revised
revisiting
redefining
пересмотру
revision
review
reform
reconsideration
re-examination
redefinition
renegotiation
revised
revisiting
redefining
повторное рассмотрение
reconsideration
retrial
re-examination
revisiting
re-examined
second hearing
repeated consideration
second review
reopening
пересмотре
revision
review
reform
reconsideration
re-examination
redefinition
renegotiation
revised
revisiting
redefining
повторному рассмотрению
повторном рассмотрении

Примеры использования Re-examination на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A re-examination of the composition, mandate
Пересмотр состава, мандата
has the potential to further marginalize these groups and thwart long-term prevention measures and need re-examination.
подорвать эффективность долгосрочных мер профилактики, а потому такой подход следует пересмотреть.
If we are talking about receiving refugee status, then, for example, we are asked to file appeals following the first refusal or applying for a re-examination.
Если мы говорим о статусе беженца, то, например, подача жалоб после первого отказа или подача на новое рассмотрение.
The fact that the proceedings were considered ineffective does not entail a re-examination of the criminal case.
Тот факт, что разбирательство было сочтено неэффективным, не влечет за собой повторного рассмотрения уголовного дела.
the Registrant should pay a reasonable fee for re-examination.
с владельца регистрации должна взиматься обоснованная плата за проведение повторной экспертизы.
Re-examination and amendment of the legal regulations
Пересмотр правовых норм
may require re-examination of the elements of article 8(2) c.
могут потребовать повторного рассмотрения элементов статьи 8( 2) c.
the case was sent back for re-examination.
дело было направлено на новое рассмотрение.
International tax developments have also necessitated a re-examination of the taxability of factors of production
Изменения в области международного налогообложения обусловили также необходимость пересмотра порядка налогообложения факторов производства
The text would now be sent back to the Chamber of Deputies for re-examination and the federal authorities hoped that the text that would be adopted would reflect the spirit of the initial bill.
Сейчас текст должен быть возвращен в Палату депутатов на пересмотр, и федеральные власти надеются, что принятый текст будет вновь соответствовать духу первоначального проекта.
return it with his objections to the Jogorku Kenesh for re-examination.
возвращает его со своими возражениями в Жогорку Кенеш для повторного рассмотрения.
It has led to the re-examination of the levels of protection against natural disasters such as seismic events and tsunamis.
Это привело к пересмотру уровней защиты от стихийных бедствий, таких как сейсмические явления и цунами.
As part of the re-examination process of the fiscal incentives policies, an issue that is increasingly coming under scrutiny is the preferential treatment for foreign investors.
В рамках процесса пересмотра политики в области предоставления налоговых стимулов объектом пристального внимания все чаще становится вопрос о преференциальном режиме для иностранных инвесторов.
That had triggered many related processes at the national level, including re-examination by countries of their national set of indicators.
Это привело к началу многих связанных соответствующих процессов на национальном уровне, включая пересмотр странами своих национальных наборов показателей.
The expectation is that closer collaboration would lead to the initiation or re-examination of subregional programmes
Предполагается, что более тесное сотрудничество приведет к началу разработки или пересмотру субрегиональных программ
One such mechanism might be a re-examination of the idea of converting external debt into investment
Одним из таких механизмов могло бы стать повторное рассмотрение идеи о том, чтобы конвертировать внешнюю задолженность в инвестиции
The recommendations of the last session of the Committee on Contributions concerning the re-examination and adjustment of the scale of assessments of Member States reflect more justly States' real capacity to pay.
Рекомендации последней сессии Комитета по взносам, касающиеся пересмотра и корректив по шкале государств- членов, более справедливо отражают реальную платежеспособность государств.
The Supreme Court has rejected his claim, stating that the legislation does not provide for re-examination of cases on the basis of treaty bodies' decisions.
Верховный суд отклонил его ходатайство, заявив, что законодательство не предусматривает пересмотр дел на основании решений договорных органов.
Final report of the Committee on the re-examination of its recommendation to graduate Maldives from the list of least developed countries Council resolution 2001/43.
Окончательный доклад Комитета о пересмотре его рекомендации об исключении Мальдивских Островов из перечня наименее развитых стран резолюция 2001/ 43 Совета.
In the last few years, the United Nations has started a process of re-examination and redefinition of development, taking into account the progress achieved in the last half century.
В последние несколько лет Организация Объединенных Наций приступила к пересмотру и формированию нового определения развития с учетом достигнутого за последние полвека прогресса.
Результатов: 216, Время: 0.0997

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский