THE RELATIVELY STABLE - перевод на Русском

[ðə 'relətivli 'steibl]
[ðə 'relətivli 'steibl]
относительно стабильных
relatively stable
относительной стабильности
relative stability
relatively stable
относительно стабильное
relatively stable
a fairly steady
относительно стабильного
relatively stable
relatively steady

Примеры использования The relatively stable на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
due to the relatively stable security environment, access to the north-east,
по причине относительно стабильного положения в области безопасности доступ к северо-восточному,
Given the relatively stable security situation in Liberia, there were only four cases of death and one case of injury during the period 2007/08,
С учетом относительно стабильной обстановки в плане безопасности в Либерии в течение отчетного периода имели место лишь четыре случая гибели военнослужащих
Lebanese Armed Forces and the Israel Defense Forces shows how quickly the relatively stable and secure environment in southern Lebanon that UNIFIL has helped to establish,
Армией обороны Израиля показывает, как быстро может измениться относительно стабильная и безопасная обстановка на юге Ливана, которую ВСООНЛ помогли обеспечить
the Caribbean show that the relatively stable and predictable nature of resource availability from the global health funds does not necessarily translate into stable
Карибского бассейна, относительно стабильный и предсказуемый характер ресурсов, предоставляемых по линии глобальных фондов в области здравоохранения, не обязательно обусловливает стабильные
Given that UNOG standard cost figures for conference support services have not changed since 2005 and the relatively stable exchange rate of the United States dollar against the Swiss franc, these amounts have not significantly changed since the 2006- 2007 biennium.
Если учесть, что стандартные показатели расходов ЮНОГ на обслуживание конференций не изменялись с 2005 года, а обменный курс доллара США по отношению к швейцарскому франку остается относительно стабильным, эти суммы значительно не изменились по сравнению с двухгодичным периодом 2006- 2007 годов.
The action taken over the next two decades will determine whether the relatively stable and benign environmental conditions on which human civilization has depended for the past 10,000 years will continue beyond this century.
Действия, которые будут предприняты в течение следующих двух десятилетий, определят, сохранится ли после окончания этого столетия сравнительно устойчивое и благоприятное состояние окружающей среды, от которого человечество зависело на протяжении прошлых 10 000 лет.
Despite the relatively stable financial situation of peacekeeping operations
Несмотря на относительно стабильное финансовое положение операций по поддержанию мира
public disturbances, and have in large part contributed to the relatively stable security situation
при поддержке международных сил безопасности было обеспечено относительно стабильное положение в плане безопасности
Despite the limited latitude of monetary policy in GCC countries with regard to their currencies' link to the United States dollar, the relatively stable general price level allowed central banks in GCC countries to maintain an easing stance comfortably in parallel with the policy stance of the United States monetary authority.
Несмотря на ограниченные возможности для маневра в рамках кредитно-денежной политики в странах- членах ССЗ из-за привязки их валют к доллару США, относительно стабильный общий уровень цен позволил центральным банкам в странах ССЗ спокойно продолжать политику либерализации параллельно с курсом либерализации, проводившимся финансовым органом США.
Taking into account the relatively stable nature of UNFICYP
В связи с относительно стабильным характером ВСООНК
The relatively stable and balanced structure of men
Относительно устойчивое и сбалансированное соотношение мужчин
In this connection, the relatively stable nominal exchange rate of the ruble points to an equilibrium of demand
При этом сравнительное постоянство номинального курса рубля свидетельствует о балансе спроса
the complainant could relocate internally to the relatively stable north-west or northeast of the city.
что не предлагает государство- участник, он мог бы перебраться в относительно спокойные районы на северо-западе или на северо-востоке страны.
Even in the relatively stable and safe(from a security vantage point) European region in three states- Belgium,
Даже на относительно стабильном и благополучном с точки зрения безопасности европейском континенте в трех государствах- Бельгии,
expressed their concern about the possibility of a deterioration of the relatively stable security situation,
выразили озабоченность возможным ухудшением относительно стабильной обстановки в плане безопасности,
they acknowledged that the relatively stable security situation would likely allow MINUSTAH to implement a drawdown without undermining stability.
они признали также относительную стабильность ситуации в плане безопасности, которая, вероятно, позволит МООНСГ сократить численность персонала без ущерба для стабильности..
The populations are relatively stable.
Численность населения относительно стабильно.
The population has remained relatively stable throughout the years.
Население деревни остается относительно стабильным на протяжении длительного времени.
In Europe and Oceania the trend is relatively stable.
В Европе и в Океании наблюдается относительно стабильная тенденция.
Epidemics in Latin America and the Caribbean are relatively stable.
В странах Латинской Америки и Карибского бассейна масштабы эпидемии являются относительно стабильными.
Результатов: 1239, Время: 0.072

The relatively stable на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский