Примеры использования
The restrictive measures
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Denmark and the other member States of the European Union have jointly implemented the restrictive measures against the Sudan imposed by Security Council resolutions 1556(2004)
Дания и другие государства-- члены Европейского союза совместными усилиями осуществляют ограничительные меры в отношении Судана, введенные Советом Безопасности в резолюциях 1556( 2004)
The Republic of Hungary and the other member States of the European Union have jointly implemented the restrictive measures against Iran imposed by Security Council resolution 1929(2010)
Венгерская Республика и другие государства- члены Европейского союза совместно осуществили ограничительные меры в отношении Ирана, введенные резолюцией 1929( 2010) Совета Безопасности,
the other member States of the European Union have jointly implemented the restrictive measures against Libya imposed by Security Council resolutions 1970(2011) and 1973(2011) as follows.
другие государства-- члены Европейского союза совместно обеспечивали осуществление в отношении Ливии ограничительных мер, введенных резолюциями 1970( 2011) и 1973( 2011) Совета Безопасности, основываясь на следующих документах.
Italy and the other member States of the European Union have jointly implemented the restrictive measures against Iran imposed by the Security Council in its resolution 1929(2010)
Италия и другие государства-- члены Европейского союза совместно осуществляют ограничительные меры, введенные в отношении Ирана Советом Безопасности в его резолюции 1929( 2010),
concerning the restrictive measures against Usama bin Laden, members of the Al-Qaida organization
касающуюся ограничительных мер в отношении Усамы бен Ладена,
The Latvian Guarantee Agency is duly informed about the restrictive measures in force and takes the respective provisions,
Латвийское гарантийное агентство должным образом уведомляется о действующих ограничительных мерах и принимает во внимание соответствующие положения,
Sweden and the other member States of the European Union have jointly implemented the restrictive measures against Libya imposed by Security Council resolutions 1970(2011)
Швеция и другие государства-- члены Европейского союза совместно осуществляют ограничительные меры в отношении Ливии, введенные резолюциями 1970( 2011) и 1973( 2011) Совета Безопасности,
The implementation by the Republic of Hungary of the restrictive measures against the Democratic People's Republic of Korea imposed by Security Council resolutions 1718(2006)
Осуществление Венгерской Республикой ограничительных мер в отношении Корейской Народно-Демократической Республики, введенных резолюциями 1718( 2006) и 1874( 2009) Совета Безопасности,
the competent Slovak authorities have been informed of the restrictive measures imposed.
компетентные словацкие власти были информированы о введенных ограничительных мерах.
The Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People has asserted that the restrictive measures imposed by Israel against Palestinians are the primary cause for the economic recession in the territories.
Комитет по осуществлению неотъемлемых прав палестинского народа заявляет, что ограничительные меры, введенные Израилем в отношении палестинцев, являются главной причиной экономического спада на этих территориях.
Moreover, on 27 October 2009, the European Union External Relations Council decided to completely remove the restrictive measures with regard to Uzbekistan adopted in 2005 in connection with the Andijan events.
Более того, 27 октября 2009 года Совет Европейского Союзапо внешним связям принял решение о полной отмене ограничительных мер в отношении Узбекистана, принятых в 2005 году в связи с андижанскими событиями.
keeps the service providers informed of the restrictive measures in force on its Internet home page,
информирует поставщиков услуг о действующих ограничительных мерах на своей адресной странице в Интернете
Germany and the other member States of the European Union have jointly implemented the restrictive measures against Côte d'Ivoire imposed by Security Council resolutions 1572(2004)
Германия и другие государства-- члены Европейского союза совместно ввели ограничительные меры в отношении Кот- д' Ивуара, установленные резолюциями Совета Безопасности 1572( 2004)
as well as on the restrictive measures imposed thereon.
в стране соответствующего лица, а также о применении ограничительных мер.
or shareholder of the company at the date earlier than the restrictive measures have been adopted in Cyprus, that is, until 15 March 2013.
акционером компании на дату ранее, чем были приняты ограничительные меры на Кипре, то есть до 15 марта 2013 года.
Security Council resolution 1643(2005), the European Union adopted Council Common Position No. 2006/30/CFSP of 23 January 2006 renewing and supplementing the restrictive measures imposed against Côte d'Ivoire.
Европейский совет принял документ№ 2006/ 30/ CFSP Европейского совета от 23 января 2006 года об общей позиции в отношении возобновления и дополнения ограничительных мер, введенных против Котд' Ивуара.
was communicated to all Ministries and competent authorities for the enforcement of the restrictive measures described therein.
сведения всех министерств и компетентных органов с целью обеспечения выполнения предусмотренных в ней ограничительных мер.
Moreover, on 27 October 2009, the European Union External Relations Council decided to completely lift the restrictive measures against Uzbekistan adopted in 2005 in connection with the Andijon events.
Более того, 27 октября 2009 года Совет Европейского Союза по внешним связям принял решение о полной отмене ограничительных мер в отношении Узбекистана, принятых в 2005 году в связи андижанскими событиями.
Despite the deterioration on the Chinese stock markets showed growth against the background of stabilization of the exchange rate of the yuan due to the restrictive measures by the PBOC for offshore banks.
Несмотря на ухудшение показателей, китайские фондовые рынки показали рост на фоне стабилизации ситуации с обменным курсом юаня благодаря ограничительным мерам со стороны Народного Банка Китая для офшорных банков.
In addition, the competent Danish authorities will apply the following Danish legislation in implementing the restrictive measures against the Democratic Republic of the Congo imposed by the Security Council in resolutions 1857(2008) and 1896 2009.
Помимо этого, компетентные датские органы будут применять следующие законодательные акты Дании при осуществлении ограничительных мер в отношении Демократической Республики Конго, предусмотренных в резолюциях 1857( 2008) и 1896( 2009) Совета Безопасности.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文