THE SEQUENCING - перевод на Русском

последовательность
sequence
consistency
coherence
consistent
continuity
order
succession
the sequencing
порядок
order
procedure
manner
arrangement
sequence
all right
modus
modality
последовательности
sequence
consistency
coherence
consistent
continuity
order
succession
the sequencing

Примеры использования The sequencing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
any Boomstar filter would be an excellent addition to the sequencing.
любой фильтр Boomstar будет отличным дополнением к секвенированию.
Personal genomics: Branch of genomics concerned with the sequencing and analysis of the genome of an individual.
Персональная геномика является разделом геномики, связанным с секвенированием и анализом генома человека.
The sequencing and pacing of trade liberalization should take into account the impact of such liberalization on gender equality.
При определении последовательности и темпов осуществления мер в рамках либерализации торговли необходимо учитывать ее влияние на равенство мужчин и женщин.
However, the Rapporteur considered that the sequencing of the follow-up procedure and the optional reporting procedure continued to pose a challenge for the Committee.
Тем не менее Докладчик сочла, что увязывание процедуры последующих действий с дополнительной процедурой представления докладов продолжает оставаться проблемой для Комитета.
The sequencing of financial and trade policies by developing countries,
Последовательность мер в рамках финансовой и торговой политики развивающихся
All consideration of how to meet the long-term accommodation needs of the United Nations are guided by the directives of the General Assembly on the sequencing of capital expenditure projects.
При рассмотрении вопроса о путях удовлетворения долгосрочных потребностей Организации Объединенных Наций в помещениях неизменно учитываются указания Генеральной Ассамблеи относительно последовательности осуществления проектов капитального строительства.
Fourthly, the economic impact of democratic reforms may depend on the sequencing of economic and political reforms.
Вчетвертых, воздействие демократических реформ на экономику может зависеть от последовательности проведения экономических и политических реформ.
related to the sequencing and the forms of privatization.
например связанные с последовательностью и формами приватизации.
It focuses on four sectors-- defence, security, justice and veterans' affairs-- and delineates responsibilities and the sequencing of activities to which the Government attaches priority.
Основное внимание в нем уделяется четырем секторам: оборона; безопасность; правосудие и дела ветеранов; и распределение обязанностей и последовательное осуществление мероприятий, которые правительство считает приоритетными.
The draft strategy does not indicate relative priorities or the sequencing of the goals; national Governments should establish their own priorities in the light of the international priorities established by all Governments collectively.
В проекте стратегии не указываются относительные приоритеты или последовательность целей; правительства отдельных стран сами должны определить свои собственные первоочередные задачи с учетом международных приоритетов, разработанных всеми правительствами на коллективной основе.
firstly, the sequencing of the human genome, with 3 million
с одной стороны, секвенирование генома человека с тремя миллионами пар ДНК,
It appears that in some cases there is a need to set priorities in the mandates through the sequencing of tasks, so that when missions are overburdened there is no impact on their ability to maintain security and facilitate the political process and national reconciliation.
Представляется, что поэтому в ряде случаев возникает необходимость выделения в мандатах приоритетов-- через последовательность выполнения задач-- с тем, чтобы перегрузка миссий не сказывалась на их способности поддерживать безопасность и содействовать налаживанию политического процесса и национального примирения.
The Peacebuilding Commission will also define the specific mix of measures and the sequencing of the actions it will undertake within each of the priority areas to support existing strategies and programmes,
Комиссия по миростроительству определит также конкретный пакет мер и порядок действий, которые она будет предпринимать в каждой из приоритетных областей в целях содействия реализации нынешних стратегий
The sequencing of the guidelines should follow, to the extent possible, that of the Vienna Conventions, and it would be
Последовательность руководящих положений должна по возможности совпадать с последовательностью положений Венской конвенции,
In this regard, the sequencing and timing of different initiatives undertaken in the framework of transitional justice can help establish the right balance between all elements of transitional justice,
В этой связи порядок и сроки проведения различных инициатив, осуществляемых в рамках отправления правосудия переходного периода, могут помочь установить правильный
staffing and to examine the sequencing of the implementation activities.
укомплектования кадрами и изучить последовательность мероприятий по осуществлению.
improve the effectiveness of programme delivery and the organizational performance of their members, the membership of the bodies and the sequencing of agenda items have been identified as important factors.
эффективности осуществления программ и результативности работы их членов, то важными факторами были названы членский состав органов и определение последовательности пунктов повестки дня.
including ensuring that the sequencing of United Nations assessments and activities is consistent with Government priorities.
включая обеспечение того, чтобы порядок проведения Организацией Объединенных Наций оценок и мероприятий соответствовал приоритетам правительства.
in particular what the sequencing is between them and how to link short-term early interventions with a long-term strategy.
какая должна быть между ними последовательность и как увязать краткосрочное вмешательство на раннем этапе с долгосрочной стратегией.
Given that the sequencing of activities might change according to those conditions.
в зависимости от этих условий последовательность мероприятий может изменяться.
Результатов: 71, Время: 0.0661

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский