THE SHURA - перевод на Русском

шура
shura
schur
sicher
шуры
shura
schur
sicher
консультативный
advisory
consultative
шариатский
sharia
syariah
clerics
shura
shari'a
шуре
shura
schur
sicher

Примеры использования The shura на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
citizens of the eight regions elected their representatives to the Shura Council in free elections which were subject to judicial oversight.
граждане восьми районов избирают своих представителей в Совет шуры на свободных выборах, которые проводятся под судебным контролем.
also appears in Tsubasa: Reservoir Chronicle as the king of the Yama clan who war with the Shura clan.
Reservoir Chronicle в качестве короля клана Яма, воющего с кланом Шура.
Also, please provide information on the status of the draft law in this regard currently under consideration by the Shura Council.
Просьба также представить информацию о состоянии законопроекта по этому вопросу, который в настоящее время рассматривается Советом шуры.
which may be what the Shura actually wants.
на достижение своих целей, чего может и добиваться Шура.
It provided for the creation of a second parliamentary body, the Shura Council, the establishment of a multiparty political system,
Она предусматривала учреждение второго парламентского органа- Консультативного совета, введение многопартийной политической системы
There are currently no female representatives in The Shura Council(the legislative branch)
В настоящее время женщины не представлены в Консультативном совете( законодательный орган),
Abu Jaber al-Sheikh will be appointed chief of the Shura Council of the Headquarters for the Liberation of Al-Sham.
Абу Джабар Аль Шейх будет назначен на пост главы шариатского совета резолюция группировки« Штаб по освобождению Аль Шаам».
An act on Sunni family matters was issued in 2009 after being endorsed by the legislature- the Shura(Advisory) Council and the Council of Representatives.
Закон по делам семьи сунитов был издан в 2009 году после того, как он был одобрен законодателем- Консультативным советом( Шурой) и Советом представителей.
Japan welcomed the appointment of women to the Shura Council, the progress in empowering women
Япония приветствовала назначение женщины в Совет шуры, прогресс в деле расширения прав
Elected and appointed women members accounted for 5.7 per cent of the total membership of the Shura Council in 2002;
В 2002 году на долю женщин, избранных и назначенных в Совет шуры, приходилось 5, 7% от общего числа членов этого совета;
Royal Decrees issued in July 2002 had approved laws on the exercise of political rights and the Shura(Consultative) and Parliamentary Councils.
Королевскими декретами, изданными в июле 2002 года, были утверждены законы об осуществлении политических прав, а также о Совете Шуры( консультативном) и Парламентском совете..
On the political front, women enjoy the right to vote and to stand as candidates for the Shura Council and have equal opportunities to hold government office.
В политическом плане женщины имеют право голоса, могут выставлять свои кандидатуры на выборах в Совет шуры и имеют равные возможности занимать государственные должности.
No less surprising was the fact that the Shura Council was made up of members who were selected democratically(para.
Не меньше удивляет и то, что Совет шуры состоит из членов, избираемых демократическим путем( пункт 11),
in chambers of commerce, the Shura(Advisory) Council
совете шуры( консультативном совете)
there have been persistent rumours that the government is preparing to nominate their activists to the Shura Council.
возглавляемой шиитами- исламистами Аль- Вефак, пошли слухи о том, что правительство готовится назначить своих активистов в Консультативный совет.
Prior to his arrival in Kandahar, the Special Rapporteur had been notified by the shura that his female assistant,
До прибытия в Кандагар шура уведомила Специального докладчика, что сопровождавшая его женщина- помощник,
Now that the Muslim community in Luxembourg has succeeded in electing a representative assembly, the Shura, which is recognized by the Government as being representative of the community in Luxembourg, contacts have been resumed on a more concrete basis.
Поскольку мусульманами Люксембурга была избрана их представительная ассамблея- Шура, признанная правительством в качестве представителя этой общины Люксембурга, контакты возобновились в более конкретном аспекте.
Two features of the meeting were emphasized: the Shura was organized by Afghans
Были подчеркнуты две особенности этой встречи: шура была организована афганцами,
Foundations. This law was revised and published by the Shura Council on 31 December 2007.
фондах. 31 декабря 2007 года этот закон был пересмотрен и опубликован Консультативным советом.
the annual budget of the State must be referred by the Council of Ministers to the Shura Council for discussion and for recommendations to
годового бюджета государства должны вноситься Советом министров в Совет шуры для обсуждения и подготовки рекомендаций не позднее,
Результатов: 99, Время: 0.0461

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский