THE SPECIFIC RECOMMENDATIONS - перевод на Русском

[ðə spə'sifik ˌrekəmen'deiʃnz]
[ðə spə'sifik ˌrekəmen'deiʃnz]
конкретные рекомендации
specific recommendations
concrete recommendations
specific guidance
specific advice
concrete guidance
explicit recommendations
concrete advice
action-oriented recommendations
particular recommendations
конкретных рекомендаций
specific recommendations
concrete recommendations
specific guidance
setting-specific recommendations
particular recommendations
settingspecific recommendations
specific advice
substantive recommendations
of action-oriented recommendations
concrete advice
конкретным рекомендациям
specific recommendations
concrete recommendations
конкретных рекомендациях
specific recommendations
concrete recommendations

Примеры использования The specific recommendations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Speakers welcomed the specific recommendations to countries for overcoming the bottlenecks examined in the document.
Выступающие приветствовали подготовку конкретных рекомендаций для стран с целью преодоления проблем, рассмотренных в этом документе.
interventions are based on the specific recommendations of the Legal Barriers Report.
мероприятия основываются на конкретных рекомендациях отчета о правовых барьерах.
The specific recommendations related to sabotage of nuclear facilities and nuclear material were of particular relevance.
Особое значение имеют конкретные рекомендации, связанные с предотвращением диверсий в отношении ядерных объектов и ядерного материала.
The present report summarizes the Board's deliberations and the specific recommendations it conveyed to the Secretary-General.
В настоящем докладе содержится краткое изложение хода обсуждений, проведенных Советом, и конкретных рекомендаций, представленных им Генеральному секретарю.
The specific recommendations of the Advisory Committee on the Secretary-General's proposals for new posts are contained in chapter II below.
Конкретные рекомендации Консультативного комитета в отношении предложений Генерального секретаря по новым должностями содержатся в главе II ниже.
At some sites it may not be reasonably feasible to implement some of the specific recommendations.
На некоторых участках может оказаться не вполне возможным выполнить некоторые из конкретных рекомендаций.
The Working Group also noted that the proposal had incorporated the specific recommendations of WG-SAM-11 Annex 5, paragraph 3.14.
WG- FSA также отметила, что в это предложение были включены конкретные рекомендации WG- SAM- 11 Приложение 5, п. 3. 14.
which have a bearing on procedural issues. This is important to spell out to provide context for the specific recommendations.
которые имеют отношение к процедурным вопросам, являются следующими их важно выделить в целях обеспечения контекста для конкретных рекомендаций.
The specific recommendations made in her report(A/51/306) should be widely publicized in popular format.
Необходимо широко распространить в популярной форме конкретные рекомендации, содержащиеся в ее докладе A/ 51/ 306.
The Secretary-General would ensure that the Administration dealt with the important issues raised by the Task Force and the specific recommendations in a satisfactory manner.
Генеральный секретарь обеспечит принятие администрацией надлежащих мер в отношении важных вопросов, поднятых Целевой группой, и ее конкретных рекомендаций.
The specific recommendations of the meeting were forwarded for adoption by CSP at its meeting in July 2005.
Конкретные рекомендации этого совещания были представлены СКП на его утверждение на совещании, проведенном в июле 2005 года.
The present report summarizes the deliberations of the Board during the two sessions and the specific recommendations it conveyed to the Secretary-General.
В настоящем докладе содержится краткое изложение хода обсуждений, состоявшихся на обеих сессиях Совета, и конкретных рекомендаций, представленных им Генеральному секретарю.
And last but not least, this year we have highlighted the specific recommendations more clearly in our report in addition to pointing out problems.
В этом году мы в своем обзоре наряду с проблемами четко указали и конкретные рекомендации.
had addressed implementation of the Convention in general and not the specific recommendations of the decision.
в 2011 году и касался осуществления Конвенции в целом, а не конкретных рекомендаций решения.
It also took account of reductions arising from the specific recommendations on civilian posts contained in paragraphs 36 to 74 of its report.
Комитет также учитывает сокращения, связанные с конкретными рекомендациями по гражданским должностям, о чем говорится в пунктах 36- 74 доклада Комитета.
These activities could be clustered in accordance with the specific recommendations of the Summit.
Эти мероприятия можно было бы сгруппировать в соответствии с конкретными рекомендациями Встречи на высшем уровне.
However, the specific recommendations on the mandate and priorities of BINUCA were overtaken by events.
Однако в тех конкретных рекомендациях, которые касались мандата и приоритетов ОПООНМЦАР, не удалось предугадать происшедшие затем события.
The first responds to the specific recommendations addressed to UNESCO by the World Conference against Racism, Racial Discrimination,
Первая из них является ответом на конкретные рекомендации, сформулированные в адрес ЮНЕСКО на Всемирной конференции по вопросам борьбы с расизмом
UNECE will develop an informative brochure outlining the specific Recommendations, norms and standards
ЕЭК ООН подготовит информационную брошюру с изложением конкретных рекомендаций, норм и стандартов,
The present report sets out the results of the final evaluation of the implementation of the 2002 International Plan of Action and the specific recommendations for the post-Decade period.
В настоящем докладе представлены результаты окончательной оценки осуществления Международного плана действий 2002 года и сформулированы конкретные рекомендации на период после завершения Десятилетия.
Результатов: 117, Время: 0.1761

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский