THE VARIOUS ELEMENTS - перевод на Русском

[ðə 'veəriəs 'elimənts]
[ðə 'veəriəs 'elimənts]
различные элементы
various elements
different elements
various components
different parts
various parts
various items
variety of elements
diverse elements
different items
various pieces
различных аспектов
various aspects
different aspects
different dimensions
various dimensions
various facets
diverse aspects
different facets
various elements
разные элементы
different elements
various elements
различные компоненты
various components
different components
various parts
different parts
various elements
different elements
различных подразделений
of the various units
of the various entities
various offices
different units
various divisions
various parts
various branches
various departments
of the different entities
different offices
различных элементов
various elements
different elements
various components
different parts
various aspects
various parts
distinct elements
diverse elements
of different items
of the various items
различными элементами
various elements
different elements
different parts
different components
diverse elements
various components
distinct elements
various parts
различным элементам
various elements
different elements
various components
varied elements
различными составными

Примеры использования The various elements на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
information-sharing and early-warning capacity among and between the various elements of the United Nations system.
раннего оповещения между различными составными частями системы Организации Объединенных Наций.
This paper describes the various elements of the IAEA safeguards system and how it has evolved
В настоящем документе приводится описание различных элементов системы гарантий МАГАТЭ,
In other words, the various elements(including the leaves
Другими словами, различные элементы( включая листья
cooperation between these actors and the various elements of the United Nations system can serve only to enhance effectiveness in fulfilling the goals of the Charter.
развитие сотрудничества между этими субъектами и различными элементами системы Организации Объединенных Наций могут только содействовать повышению эффективности в достижении целей Устава.
This means that the various elements of the ILC draft also apply to the operationalization of State responsibility.
Это означает, что действие различных элементов проекта КМП распространяется также на практическое применение концепции ответственности государств.
Subsequently, we can further develop the various elements in different international
Потом же мы можем еще больше развить различные элементы на разных международных
The current period also requires us to bring about cohesion and integration among the various elements in the flow of information
Нынешний период также требует достижения единства и интеграции между различными элементами в потоке информации
The Bureau of the Committee would continue to review the various elements of its programme of work in light of developments on the ground
Бюро Комитета продолжит обзор различных элементов своей программы работы в свете событий на местах
It also means that the progress made to date on the various elements of the negotiating agenda,
Это означает также, что достигнутый к настоящему моменту прогресс по различным элементам переговорной программы,
the Commission will continue its inspection activities exposing step-by-step the various elements of Iraq's weapons programmes.
продолжать деятельность по проведению инспекций, постепенно выявляя различные элементы программ Ирака по созданию оружия.
The teacher distributes to the students images with the various elements of the custody chain for finished products made of wood/cellulose.
Преподаватель распределяет обучающимся изображения с различными элементами цепочки поставок готовой древесины/ целлюлозы.
Questions were raised with regard to the meaning of the various elements reflected in article 2, paragraph 1, of the Covenant.
Были поставлены вопросы о значении различных элементов, отраженных в пункте 1 статьи 2 Пакта.
Just two weeks ago we completed extensive discussions on the various elements relating to the banning of the production of fissile material for nuclear weapons
Лишь две недели назад мы завершили обстоятельные дискуссии по различным элементам в связи с запрещением производства расщепляющегося материала для ядерного оружия
the available evidence must establish the various elements of the offense.
имеющиеся свидетельства устанавливали различные элементы правонарушения.
There is no doubt that Tunisian society is moving toward peaceful coexistence between the various elements of the political spectrum that has emerged as the society advances along the path of liberation.
Несомненно, тунисское общество стремится к мирному сосуществованию между различными элементами политического спектра, которые появляются по мере продвижения общества по пути свободы.
My country's position on the various elements of a possible treaty on fissile material is well known because it has been set out in this forum on previous occasions.
Позиция моей страны по различным элементам возможного договора о расщепляющемся материале хорошо известна, ибо она излагалась на этом форуме в предыдущих случаях.
facilities concerned by assessing the various elements which constitute Iraq's capability.
предприятий путем оценки различных элементов, входящих в потенциал Ирака.
You can formulate your own diet by studying the various elements present in each food item.
Вы можете сформулировать вашу собственную диету, изучая различные элементы, присутствующие в каждой продовольственной пункта.
Effective cooperation among the various elements within the broad United Nations family of organizations is an imperative that we will pursue with determination.
Эффективное сотрудничество между различными элементами многочисленных организаций системы Организации Объединенных Наций- это императивная задача, которую мы будем решительно выполнять.
The members of ASEAN supported the decision of the Committee on Contributions to submit a consolidated set of recommendations on the various elements of the scale methodology to the General Assembly at its fifty-fourth session.
АСЕАН поддерживает решение Комитета по взносам представить сводные рекомендации по различным элементам методологии Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят четвертой сессии.
Результатов: 287, Время: 0.0847

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский