of the various unitsof the various entitiesvarious officesdifferent unitsvarious divisionsvarious partsvarious branchesvarious departmentsof the different entitiesdifferent offices
various elementsdifferent elementsvarious componentsdifferent partsvarious aspectsvarious partsdistinct elementsdiverse elementsof different itemsof the various items
cooperation between these actors and the various elements of the United Nations system can serve only to enhance effectiveness in fulfilling the goals of the Charter.
развитие сотрудничества между этими субъектами и различными элементами системы Организации Объединенных Наций могут только содействовать повышению эффективности в достижении целей Устава.
This means that the various elements of the ILC draft also apply to the operationalization of State responsibility.
Это означает, что действие различных элементов проекта КМП распространяется также на практическое применение концепции ответственности государств.
Subsequently, we can further develop the various elements in different international
Потом же мы можем еще больше развить различные элементы на разных международных
The current period also requires us to bring about cohesion and integration among the various elements in the flow of information
Нынешний период также требует достижения единства и интеграции между различными элементами в потоке информации
The Bureau of the Committee would continue to review the various elements of its programme of work in light of developments on the ground
Бюро Комитета продолжит обзор различных элементов своей программы работы в свете событий на местах
It also means that the progress made to date on the various elements of the negotiating agenda,
Это означает также, что достигнутый к настоящему моменту прогресс по различным элементам переговорной программы,
the Commission will continue its inspection activities exposing step-by-step the various elements of Iraq's weapons programmes.
продолжать деятельность по проведению инспекций, постепенно выявляя различные элементы программ Ирака по созданию оружия.
The teacher distributes to the students images with the various elements of the custody chain for finished products made of wood/cellulose.
Преподаватель распределяет обучающимся изображения с различными элементами цепочки поставок готовой древесины/ целлюлозы.
Questions were raised with regard to the meaning of the various elements reflected in article 2, paragraph 1, of the Covenant.
Были поставлены вопросы о значении различных элементов, отраженных в пункте 1 статьи 2 Пакта.
Just two weeks ago we completed extensive discussions on the various elements relating to the banning of the production of fissile material for nuclear weapons
Лишь две недели назад мы завершили обстоятельные дискуссии по различным элементам в связи с запрещением производства расщепляющегося материала для ядерного оружия
the available evidence must establish the various elements of the offense.
имеющиеся свидетельства устанавливали различные элементы правонарушения.
There is no doubt that Tunisian society is moving toward peaceful coexistence between the various elements of the political spectrum that has emerged as the society advances along the path of liberation.
Несомненно, тунисское общество стремится к мирному сосуществованию между различными элементами политического спектра, которые появляются по мере продвижения общества по пути свободы.
My country's position on the various elements of a possible treaty on fissile material is well known because it has been set out in this forum on previous occasions.
Позиция моей страны по различным элементам возможного договора о расщепляющемся материале хорошо известна, ибо она излагалась на этом форуме в предыдущих случаях.
facilities concerned by assessing the various elements which constitute Iraq's capability.
предприятий путем оценки различных элементов, входящих в потенциал Ирака.
You can formulate your own diet by studying the various elements present in each food item.
Вы можете сформулировать вашу собственную диету, изучая различные элементы, присутствующие в каждой продовольственной пункта.
Effective cooperation among the various elements within the broad United Nations family of organizations is an imperative that we will pursue with determination.
Эффективное сотрудничество между различными элементами многочисленных организаций системы Организации Объединенных Наций- это императивная задача, которую мы будем решительно выполнять.
The members of ASEAN supported the decision of the Committee on Contributions to submit a consolidated set of recommendations on the various elements of the scale methodology to the General Assembly at its fifty-fourth session.
АСЕАН поддерживает решение Комитета по взносам представить сводные рекомендации по различным элементам методологии Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят четвертой сессии.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文