THE WRATH - перевод на Русском

[ðə rɒθ]
[ðə rɒθ]
гнев
anger
wrath
rage
fury
angry
ire
outrage
indignation
ярость
rage
fury
wrath
anger
rampage
furious
angry
enraged
fierceness
infuriated
гнева
anger
wrath
rage
fury
angry
ire
outrage
indignation
гневе
anger
wrath
rage
fury
angry
ire
outrage
indignation
гневом
anger
wrath
rage
fury
angry
ire
outrage
indignation
ярости
rage
fury
wrath
anger
rampage
furious
angry
enraged
fierceness
infuriated
неистовства
violence
fury
the wrath
berserk

Примеры использования The wrath на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Fill a vial with arcane water from the Wrath of Azshara.
Наполните фиал чародейской водой из тела Гнева Азшары.
Lest they face the wrath of the true Prophets.
Иначе они познают гнев истинных Пророков.
agile to avoid the wrath of the boss.
чтобы избежать гнева начальника.
You should turn the wrath of God away from yourselves by your efforts.
Вы должны отвратить от себя гнев Бога своими усилиями.
Hide us from the wrath of the Lamb.
Скрой нас от гнева Агнца.
Dionin, who suffered the wrath of the false God.
Дионин, вызвавший гнев ложного Бога.
Facing the Wrath of Khan.
Жертва ханского гнева.
taste the wrath of my fuzzy slipper.
Почувствуй гнев моего пушистого тапка.
Verse 24 shows us the first level of the revelation of the wrath of God.
В 24- м стихе показана первая ступень проявления Божьего гнева.
Many believe that Spartacus unleashes the wrath of the gods.
Многие верят, что Спартак обрушивает гнев богов.
not fearing the wrath of the king;
не убоявшись гнева царского.
many times I have tried to appease the wrath of the Heavenly Father.
много раз я пыталась умиротворить гнев Небесного Отца.
not fearing the wrath of the king;
не убоявшись гнева царского.
What causes the wrath of God?
Ты знаешь, что вызывает гнев Божий?
The people had not seen the wrath of God yet.
Люди еще не видели гнева Господнего.
But I am full of the wrath of the Lord, and I cannot hold it in.
Поэтому я преисполнен яростью Господнею, не могу держать ее в себе;
Are you prepared for the wrath of my husband?
Вы готовы испытать на себе гнев моего мужа?
We incurred the wrath of our trusted public.
Мы навлекли на себя гнев наших зрителей.
Now, get ready to face the wrath Of the"new haven nuisance!
Теперь, готовся встретится с лицом гнева" Новой небесной зловредности"!
What shall be first to taste the wrath of Monte?
Что первым испытает на себе ярость Monte?
Результатов: 294, Время: 0.0529

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский