THEIR PRESENT - перевод на Русском

[ðeər 'preznt]
[ðeər 'preznt]
их нынешней
their current
their present
their existing
their ongoing
их настоящей
their present
their real
их текущей
their current
their ongoing
their present
их данном
их сегодняшнем
их нынешнем
their current
their present
their existing
их нынешнего
their current
their present
they currently
their ongoing
their existing
их нынешних
their current
their present
their existing
their ongoing
их текущем
their current
their present
их настоящих
their present
their real
их настоящие
их настоящего

Примеры использования Their present на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Such countries are committed to continuing with their national classifications in their present form or after an overhaul.
Эти страны намерены продолжать использовать свои национальные классификации в их нынешней форме или после их кардинального пересмотра.
It is to move 1.8 million prawns from their present home in District 9 to a safer
Она заключается в переводе 1. 8 миллиона креветок из их нынешнего дома, Района№ 9, в лучшее
Views of the representatives of other Non-Self-Governing Territories on their present status and the completion of the decolonization process in their Territories.
Мнения представителей других несамоуправляющихся территорий по вопросу об их нынешнем статусе и завершении процесса деколонизации в их территориях.
other bodies to become familiar with the draft articles and to draw on them in their present form.
другим органам лучше ознакомиться с проектами статей и основываться на них в их нынешней форме.
It would be very difficult to reach consensus on either one in their present formulations; thus,
Ни по одному из них в их нынешних формулировках не будет легко достичь консенсуса; поэтому они должны быть
the international financial institutions in their present form had proved incapable of preventing the crisis
международные финансовые учреждения в их нынешнем виде оказались неспособными предотвратить кризис
All building components were investigated in order to determine their present condition, expected lifespan
Все компоненты зданий были обследованы с целью оценки их нынешнего состояния, ожидаемого срока эксплуатации
Do the statistics produced by the Programme in their present form serve those same purposes with sufficient quality?
Служат ли статистические данные, получаемые в ходе осуществления программы, в их нынешней форме тем же самым целям при приемлемом качестве?
The Agbeliza festival celebrates the history of migration to their present location, it also serves as a re-enactment
Фестиваль Агбелиза празднует историю миграции в их нынешнем месте, она также служит в качестве инсценировка
Freezing nuclear stockpiles at their present unequal levels will not serve either goal.
Замораживание ядерных арсеналов на их нынешних неравных уровнях не будет отвечать ни одной из этих целей.
Furthermore, technical assistance could be made available to all countries to maintain and improve on their present capabilities.
Кроме того, техническую помощь можно было бы оказать всем странам для поддержания и укрепления их нынешнего потенциала.
it took centuries of scholastic casuistry to give them the false colouring, in their present interpretations.
потребовались столетия схоластической казуистики, чтобы придать им лживую окраску в их настоящих толкованиях.
The main priority will still be to implement Regulation 58/97 on structural business statistics and its annexes in their present form.
Главной приоритетной задачей попрежнему будет являться осуществление Постановления 58/ 97 по статистике структуры предприятий и приложений к нему в их нынешней форме.
Its key recommendation was to target the financing for development agenda more explicitly on the people and their present and future needs.
Главная рекомендация заключается в том, чтобы забота о людях и удовлетворение их нынешних и будущих потребностей занимали более заметное место во всей деятельности в области финансирования развития.
It was further decided that both sections should be forwarded, in their present form, to Governments for their review and comments.
Было также решено направить оба раздела в их нынешнем виде на рассмотрение правительств для получения их комментариев.
encouragement were very moving as the people put aside the uncertainties of their present situation to hope again for a better life.
воодушевления были весьма трогательными, когда люди забывали о неопределенности их нынешнего положения, вновь выражая надежду на лучшую жизнь.
There will of course be some loss of life but for the souls involved it will be a desired release from their present experiences.
Конечно, будут человеческие потери, но для этих душ это будет желанное освобождение от их настоящих событий.
space law in their present form.
космическим правом в их нынешней форме.
That encourages them to look beyond their present lives, and understand that all experiences happen for a purpose.
Это вдохновит их смотреть за пределы их нынешних жизней и понимать, что все переживания случаются для определенной цели.
The teams in their present form are described in A/58/616,
Деятельность этих групп в их нынешнем виде описана в пунктах 34
Результатов: 319, Время: 0.077

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский