THESE AGREEMENTS - перевод на Русском

[ðiːz ə'griːmənts]
[ðiːz ə'griːmənts]
эти соглашения
these agreements
these arrangements
these accords
these treaties
these conventions
these instruments
эти договоренности
these arrangements
these agreements
these understandings
these accords
эти договоры
these treaties
these instruments
these agreements
these contracts
these compacts
этих соглашений
these agreements
these arrangements
these accords
of those instruments
of those contracts
этим соглашениям
these agreements
these arrangements
these treaties
этих договоренностей
these arrangements
these agreements
these understandings
этим договоренностям
these agreements
these arrangements
этих договоров
these treaties
these instruments
these contracts
these agreements
these conventions
этим договорам
those treaties
these instruments
these agreements
these contracts

Примеры использования These agreements на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However these agreements have entered a new phase.
Однако эти соглашения вступили в новую фазу.
Russia's gains from these agreements are not only monstrous, but also have no alternative.
Выгоды от этих договоров для России не только огромны, но и безальтернативны.
These agreements regulated postal rates
Этими соглашениями регулировались почтовые тарифы
The Parties shall ensure the full implementation of these agreements, which include.
Стороны обеспечивают всестороннее осуществление этих соглашений, в число которых входят следующие.
According to these agreements, the Donetsk and Lugansk republics are to create their own police.
Согласно этим договоренностям в Донецкой и Луганской республиках будут создаваться свои милиции.
These agreements contained an arbitration clause.
Эти соглашения содержали арбитражную оговорку.
Under these agreements the individuals neither admit
В соответствии с этими соглашениями лица не признают
Under these agreements the Company invested substantially in infrastructure development projects.
В рамках этих соглашений Полюс инвестировал значительные средства в проекты развития инфраструктуры.
The provisions of the Agreement are largely based on the principles enshrined in these agreements.
Положения указанного соглашения базируются в основном на принципах, зафиксированных в этих договорах.
These agreements can allow border residents to use.
Эти соглашения могут разрешать жителям приграничных районов пользоваться.
Under these agreements UNHCR disbursed $232 million to its partners.
В соответствии с этими соглашениями УВКБ выделило своим партнерам 232 миллиона долларов.
In this regard, the Republic of Korea supports the full implementation of these agreements.
В этой связи Республика Корея поддерживает осуществление этих соглашений в полном объеме.
These agreements provide various collaborations.
Эти соглашения предусматривают различное сотрудничество.
Better coherence between these agreements and United Nations operational activities.
Большее соответствие между этими соглашениями и оперативной деятельностью Организации Объединенных Наций;
Concrete steps must now be taken to operationalize these agreements.
В настоящее время необходимо предпринять конкретные шаги по обеспечению реализации этих соглашений.
These agreements sometimes had practical consequences.
Иногда эти соглашения даже имели практические последствия.
Ensuring compatibility between these agreements and a treaty would be desirable.
Желательно обеспечить совместимость между этими соглашениями и договором.
These agreements are a special type of price agreements..
Эти соглашения представляют собой особый вид соглашений по ценам.
These agreements were then concluded repeatedly for one-year period.
Затем эти соглашения заключались повторно сроком на один год.
These agreements should be balanced and development-friendly.
Эти соглашения должны быть сбалансированными и отвечать потребностям развития.
Результатов: 1008, Время: 0.068

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский