THESE OBSTACLES - перевод на Русском

[ðiːz 'ɒbstəklz]
[ðiːz 'ɒbstəklz]
эти препятствия
these obstacles
these barriers
these constraints
these impediments
those challenges
these hindrances
those hurdles
these setbacks
these set-backs
these difficulties
эти трудности
these difficulties
these challenges
these constraints
these problems
these hardships
these limitations
these obstacles
these complexities
these setbacks
these pressures
этих проблем
these problems
these issues
these challenges
these concerns
these constraints
those difficulties
этих факторов
these factors
of these drivers
these obstacles
those conditions
on these dimensions
these reasons
этих препятствий
these obstacles
these barriers
these constraints
these impediments
these hurdles
those challenges
таких барьеров
such barriers
these obstacles
эти преграды
these barriers
these obstacles
эти ограничения
these restrictions
these limitations
these constraints
these limits
these restraints
these obstacles

Примеры использования These obstacles на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We turned to technology to help us overcome these obstacles.
Мы занялись поисками технических средств, которые помогут нам преодолеть эти препятствия.
These obstacles can be resolved through the implementation of effective SPS measures.
Эти проблемы можно решить посредством применения эффективных санитарных и фитосанитарных мер.
All these obstacles thwart growth in the tourism sector.
Все эти барьеры препятствуют росту в секторе туризма.
These obstacles and limitations include.
К числу этих препятствий и ограничений можно отнести.
Nothing is done to overcome these obstacles.
Ничего не делается для преодоления этих трудностей.
Measures have been taken to overcome these obstacles.
Были предприняты меры для преодоления этих трудностей.
One factor associated with these obstacles is poverty.
Одним из связанных с этими препятствиями факторов является нищета.
What steps is the Government taking to eliminate these obstacles within a given timetable?
Какие шаги предпринимает правительство для устранения этих препятствий в установленные сроки?
These obstacles also present opportunities to improve energy efficiency.
Устранение таких препятствий также открывает возможности для повышения энергоэффективности.
These obstacles need to be addressed openly.
Такие препятствия надо устранять открыто.
These obstacles could be identified at the international,
Такие препятствия можно было бы определить на международном,
To overcome these obstacles, your teenager will need to be highly motivated.
Для преодоления этих препятствий, ваш подросток необходимо будет сильно мотивирован.
These obstacles are doubt,
Такими препятствиями являются сомнение,
These obstacles may be roughly divided into two types.
Вместе с тем эти препятствия можно в целом разделить на две группы.
The regional government anticipated that ICT could help overcome these obstacles.
Региональное правительство ожидало, что ИКТ помогут в преодолении этих проблем.
SP Fund project partners developed various strategies for overcoming these obstacles.
Партнеры проекта Фонда СВ разработали различные стратегии для преодоления таких препятствий.
Commending also the recent efforts of parties in the region to overcome these obstacles.
Высоко оценивая недавние усилия сторон в регионе по преодолению этих препятствий.
envisaged to overcome these obstacles.
намечаемых мерах по устранению этих препятствий.
The international community must make every effort to overcome these obstacles.
Международное сообщество должно приложить максимум усилий для устранения этих препятствий.
The IAP monitoring has, however, held that these obstacles can be overcome by a careful wording of the offence.
Однако отчеты СПД о мониторинге считают, что эти препятствия можно преодолеть при помощи тщательного формулирования состава преступления.
Результатов: 315, Время: 0.0763

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский