THESE THINGS - перевод на Русском

[ðiːz θiŋz]
[ðiːz θiŋz]
эти вещи
these things
this stuff
these items
these clothes
these objects
эти штуки
these things
this stuff
сие
it
thou
эти твари
these creatures
these things
these animals
these critters
такие дела
such cases
such matters
these things
takie dela
such cases are filed
such affairs
's the way it is
эти штуковины
these things
this stuff
эти существа
these creatures
these beings
those things
these entities
эти штучки
these things
все это
all this
it all
all that
this whole
all these
things
this stuff
this entire
any of this
these things

Примеры использования These things на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Think the disappearances and these things are connected?
Думаешь исчезновения и эти штуки связаны?
All these things have destroyed their Zorbas.
Все эти вещи, уничтожили их Зорбу.
Are these things moving?
Эти существа движутся?
These things always struck me as kind of ridiculous.
Эти штуковины всегда казались мне идиотизмом.
These things said Esaias,
Сие сказал Исаия,
If thou doest these things, manifest thyself to the world.
Если Ты творишь такие дела, то яви Себя миру.
These things won't die.
Эти твари не дохнут.
Unfortunately, these things take time.
К сожалению, эти вещи отнимают время.
But they do have these things called antique rugs that are great for peeing on.
Хотя у них есть эти штучки," старинные ковры", на которые очень приятно писать.
I can't believe these things cost 20 bucks now.
Не могу поверить, что эти штуки стоят сейчас по 20 баксов.
These things.
Эти существа.
All These Things I Hate(Revolve Around Me)" is a song produced by the Welsh heavy metal band Bullet for My Valentine.
All These Things I Hate( Revolve Around Me)»- песня валлийской рок-группы Bullet for My Valentine.
Having said these things to them, he stayed in Galilee.
Сие сказав им, остался в Галилее.
Why does everyone feel the need to have these things, these, like, symbols of adulthood?
Почему всем так жизненнонеобходимо иметь эти штуковины, они, что символ зрелости?
How do you think these things get handled?
А как по-твоему такие дела улаживаются?
Yeah, these things don't usually tag team.
Да, но обычно эти твари не играют в команде.
These things will kill you.
Эти штуки убъют вас.
These things are not luxuries.
Эти вещи не являются роскошью.
I think it's better to drag these things out as long as possible.
Думаю, будет лучше растянуть все это на как можно более долгий срок.
These things ain't sick. They're not people.
Эти существа не больные, они не люди.
Результатов: 1641, Время: 0.0854

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский