THEY CROSSED - перевод на Русском

[ðei krɒst]
[ðei krɒst]
они пересекли
they crossed
they had passed
они перешли
they moved
they have gone
they crossed
they passed
they turned
they switched to
пересечения
crossing
intersection
junction
crossover
crossroads

Примеры использования They crossed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As Richard Taylor's small army was withdrawing up the Teche, they crossed a bridge going over Vermillion Bayou.
Поскольку мост у Борима был взорван, батальон переправился через реку Заури на цистернах.
on 30 September 1868, they crossed the border and went to live in exile in France.
30 сентября 1868 года они пересекли границу и отправились жить в изгнание во Францию.
To our amazement, crying"to arms, to arms!", within the space of two or three hours they crossed the ditches and the walls and Béziers was taken.
К нашему изумлению, крича„ к оружию, к оружию!“, за два или три часа они пересекли ров, перелезли через стены, и Безье был взят.
Usually they crossed the closest border before reentering the Russian territory,
Обычно они пересекали ближайшую границу, но многие родители не могли позволить
from where they crossed the Amu Darya Riverand went to the Middle East and India.
откуда, переправившись через Амударью, направлялась на Ближний Восток и Индию.
They crossed Lexington Avenue to reach the sidewalk in front of the Mission
В явно провокационных целях пересекали авеню Лексингтон
On the night of 13/14 June they crossed the Scheldt, landing at Kildreck,
В ночь с 13 на 14 июня она пересекли Шельду у Килдрека
while most of them were killed when they crossed into Indian territory for indulging in cattle raiding
большинство из них были убиты, когда перешли на территорию Индии при выпасе скота,
At the far west, they crossed the sea taking Visigothic Hispania before being halted in southern France by the Franks.
На дальнем западе мусульмане пересекли море, успев захватить Вестготскую Испанию перед тем как были остановлены на юге Франции франками.
The poorest faced starvation and, if they crossed the jailers, torture with skullcaps and thumbscrews.
Самые бедные заключенные страдали от голода, а если они перечили тюремщикам их подвергали пыткам, сдавливая их головы и большие пальцы.
After the Turks had besieged and for the first time conquered Smederevo Fortress in 1439, they crossed the Danube on two occasions and devastated and robbed Kovin and all surrounding villages.
В 1439 году, после завоевания турками Смедеревской крепости, они переправились через Дунай и разграбили ряд населенных пунктов в том числе и Ковин.
The animals were nervous on the thrumming bridge, but they crossed, and Badajoz was about to be ringed with troops.
Животные нервничали на грохочущем мосту, но они переправились, и Бадахос был взят в кольцо.
They crossed the outer cave,
Они пришли во внешнюю пещеру,
They crossed this Cup winner with a yet secret strain
Они скрестили победителя кубка с пока еще секретным сортом
Special attention should be paid to countries whose situation would be jeopardized if they crossed the threshold level.
Особое внимание следует уделить тем странам, положение которых окажется под угрозой, если они перешагнут пороговый уровень.
the beginning of August 1992 and a few days later they crossed the border of Croatia.
Словенией не позднее начала августа 1992 года и несколько дней спустя перешли границу Хорватии.
united, for an instant, as they crossed the stratosphere of our starry window?
которые на миг едины стали, пересекая стратосферу усыпанного звездами окна?
where they crossed over, was in Macedonian territory.
озеро Стрбач, у которого они пересекли границу, находится на македонской территории.
On 9 November 2007, two individuals were detected by the Israel Defense Forces after they crossed the Blue Line.
9 ноября 2007 года Израильские силы обороны обнаружили двух человек, пересекших<< голубую линию.
which was to be the last stop on the peninsula before they crossed to the mainland coast.
последней остановкой на полуострове, прежде чем перейти к материковому побережью.
Результатов: 76, Время: 0.0548

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский