THEY RECALLED - перевод на Русском

[ðei ri'kɔːld]
[ðei ri'kɔːld]
они напомнили
they recalled
they reminded
they pointed out
they noted
они сослались
they referred
they recalled
they cited
they invoked
they relied
они напоминают
they remind
they recall
they resemble
they are reminiscent
they reiterated
они ссылались
they referred
they recalled
they cited
them from invoking
they relied
they had pleaded
they noted
они отметили
they noted
they pointed out
they observed
they said
they stated
they indicated
they highlighted
they stressed
they recognized
they acknowledged

Примеры использования They recalled на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
They recalled that the first special session of the United Nations General Assembly devoted to disarmament established the Conference on Disarmament as the single multilateral disarmament negotiating forum.
Напомнили, что на первой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, посвященной разоружению, была создана Конференция по разоружению в качестве единого многостороннего переговорного органа по вопросам разоружения.
In this regard, they recalled the Ministerial Declarations on Palestinian Political Prisoners adopted in Bali in May 2011 as well as in Sharm El Sheikh in May 2012.
В связи с этим они напомнили о Декларациях министров о палестинских политических заключенных, принятых на острове Бали в мае 2011 года, а также в Шарм- эш- Шейхе в мае 2012 года.
They recalled their teachers and classmates remaining on the other side
Они вспоминали своих оставшихся по другую сторону педагогов и однокурсников,
after his resurrection, they recalled what he had said.
после его воскресения, они вспомнили, что он сказал.
In this regard, they recalled the position paper which the New Agenda Coalition had submitted to the first meeting of the Preparatory Committee for the 2005 Review Conference of Parties to the Treaty
В этой связи они сослались на документ с изложением позиции, который был представлен Коалицией за новую повестку дня на первой сессии Подготовительного комитета Конференции 2005 года
They recalled the Declaration by the Seventh Islamic Summit on Bosnia and Herzegovina,
Они сослались на заявление седьмой Исламской конференции на высшем уровне по Боснии
They recalled the outcome of the discussions between the President of Pakistan
Они отметили итоги переговоров президента Пакистана
They recalled the letter of the Security Council President to the Secretary-General of 8 September 2000,
Они сослались на письмо Председателя Совета Безопасности от 8 сентября 2000 года на имя Генерального секретаря,
They recalled the two general recommendations adopted by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on reservations and expressed support for
Они сослались на две общие рекомендации в отношении оговорок, вынесенные Комитетом по ликвидации дискриминации в отношении женщин,
They recalled the principle of the Convention dealing with the freedom of marine scientific research on the high seas
Они сослались на содержащийся в Конвенции принцип свободы морских научных исследований в открытом море
They recalled the report of the African Union-United Nations panel(A/63/666-S/2008/813) as an important contribution towards the overall efforts to enhance
Они сослались на доклад Группы Африканского союза- Организации Объединенных Наций( А/ 63/ 666- S/ 2008/ 813)
In this regard, they recalled the Outcome document of the Special event to follow up the efforts made towards achieving the MDGs,
В этой связи они сослались на итоговый документ специального мероприятия, посвященного последующей деятельности в связи с достижением ЦРДТ,
They recalled the letter dated 8 September 2000 from the President of the Security Council to the Secretary-General,
Они сослались на письмо Председателя Совета Безопасности на имя Генерального секретаря от 8 сентября 2000 года,
They recalled resolution 2140(2014), by which the Council introduced targeted sanctions measures against spoilers,
Они сослались на резолюцию 2140( 2014), в которой Совет ввел адресные санкции в отношении нарушителей,
The two Ministers also expressed their desire to continue with their trilateral meetings with the Republic of Croatia with a view to contributing further to the strengthening of the Federation of Bosnia and Herzegovina which, they recalled, is also open to the participation of the Bosnian Serbs.
Оба министра заявили также о своем стремлении продолжать свои трехсторонние встречи с Республикой Хорватией в целях содействия дальнейшему укреплению Федерации Боснии и Герцеговины, которая, напомнили они, открыта и для участия боснийских сербов.
In this connection, they recalled the United Nations Millennium Declaration of 8 September 2000,
В связи с этим они напомнили о Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций от 8 сентября 2000 года,
Furthermore, they recalled the importance of the responsibilities entrusted to the International Seabed Authority(the"Authority") regarding marine scientific research in,
Наряду с этим они напомнили о серьезных обязанностях, возложенных на Международный орган по морскому дну( Орган) в отношении проведения
Nevertheless, they recalled that detaining innocent people as hostages of the State in order to combat abductions and terrorism is contrary
Вместе с тем они напомнили, что помещение под стражу невинных людей в качестве заложников государства в целях борьбы с похищениями
In addition, they recalled paragraph 67(c)
Кроме того, они сослались на пункт 67( с) резолюции 62/ 228,
They recalled resolution 1772(2007)
Они сослались на резолюцию 1772( 2007) и, в частности,
Результатов: 196, Время: 0.087

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский