THEY REGARDED - перевод на Русском

[ðei ri'gɑːdid]
[ðei ri'gɑːdid]
они рассматривают
they consider
they view
they see
they regard
they saw
they address
they deal
they review
they look
they examine
они считают
they consider
they believe
they think
they feel
they deem
they find
they see
they regard
they saw
they perceive
по их мнению
in their view
in their opinion
they believe
they considered
they felt
they think
they said
they perceived
they suggested
according to them
они считали
they believed
they thought
they considered
they felt
they saw
they regarded
they deemed
perceived
they found
they argued
они рассматривали
they viewed
they considered
they regarded
they treated
they have seen
they have addressed
they saw

Примеры использования They regarded на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
had stressed that they regarded the United Nations
проектах и подчеркнули, что они рассматривают Организацию Объединенных Наций
22 March 1995 in Hanover prison in order to protest against the rulings of the German courts, which they regarded as being unfair,
проводили голодовку в знак протеста против постановлений судебных органов Германии, которые они считали несправедливыми, в частности,
A number of speakers said that they regarded the fiftieth anniversary of the United Nations as a milestone in its history and a tremendous opportunity
Несколько ораторов заявили, что они рассматривают пятидесятую годовщину Организации Объединенных Наций в качестве крупной вехи в ее истории
When the Romans first encountered the Isaurians(early in the 1st century BC), they regarded Cilicia Trachea as part of Isauria,
Когда в начале I века до н. э. римляне впервые столкнулись с исаврами, они рассматривали Киликию Трахею как часть Исаврии,
Although he was urged to accompany Bakht Khan and rally more troops, the aged King was persuaded that the British were seeking vengeance only against the sepoys they regarded as mutineers, and he would be spared.
Хотя его вынудили сопровождать Бахт- хана и собирать новые войска, престарелый император настаивал что британцы будут мстить только сипаям, которых они считали мятежниками, а его пощадят.
dissemination of information on nanomaterials and said that they regarded it as the main platform for debate on effective policy recommendations.
распространении информации о наноматериалах, и заявили, что они рассматривают его как основную платформу для обсуждения эффективных политических рекомендаций.
with both the Catholic and Protestant Churches determined to stamp out what they regarded as heresy.
протестантские церкви были полны решимости искоренить то, что они рассматривали как ересь.
since there was resistance from the members of some minorities who wished to hold on to what they regarded as their acquired rights.
члены некоторых меньшинств выступили против, пожелав сохранить то, что они рассматривают в качестве их приобретенных прав.
Most delegations supported that procedure, which they regarded as essential inasmuch as it sought not only to forestall enforced disappearances
Большинство делегаций заявили о своей поддержке этой процедуры, которая считается существенно важной, поскольку она предусматривает не только предупреждение насильственных исчезновений,
The members of the Committee welcomed this meeting, which they regarded as a useful tool for exchanging factual information on the various countries
Члены Комитета выразили удовлетворение в связи с этой встречей и признали ее полезной для обмена фактологическими данными о различных странах
With Old Testament vindictiveness they regarded the United States as the instrument that they
С ветхозаветной мстительностью они расценили Соединенные Штаты,
The whole of creation amounted therefore to a natural outcome from the mutual relations of Spirit and Matter; these two they regarded as two terms,- call them forces,
Все творение поэтому сводилось к естественному следствию из взаимоотношений Духа и Материи; эти два рассматривались как два полюса,- называйте их силами, энергиями, субстанциями,
to the knowledge of the Hong Kong Government the Vietnamese authorities have cleared for return some 99 families whom they regarded as non-nationals.
по сведениям гонконгского правительства, вьетнамские власти дали разрешение на возвращение приблизительно 99 семьям, рассматривавшимся ими в качестве неграждан.
who set great store by the procedure, which they regarded as a means of guaranteeing respect for human rights.
придающего большое значение этой процедуре, которую оно рассматривает как гарантию уважения прав человека.
they would use persuasion rather than violence towards what they regarded as a"heavenly"(i.e. spiritual) end.
они применяли убеждение, а не насилие для достижения того, что считали« божественной»( то есть духовной) целью.
mocking people they regarded as drug dealers,
которые не только избивали и издевались над теми, кого сочли торговцами наркотиками,
the military commanders of these areas made it very clear that they regarded human rights groups as front organizations of the armed insurgents, whose aim is
Арауке военные командиры этих районов не скрывали, что они рассматривают группы по защите прав человека как" подставные" организации вооруженных повстанцев,
some people wished to go back and live in the Kalahari Central Game Reserve(KCGR), which they regarded as their ancestral land,
почему некоторые лица желают вернуться жить в природный заповедник в Центральной Калахари, которую они считают землей своих предков,
the fact that a number of Roma considered themselves to be Slovaks or Hungarians, since they regarded their ethnic affiliation as a matter of the language they spoke rather than of race.
также тот факт, что часть рома считает себя словаками или венграми, поскольку они рассматривают свою этническую принадлежность с точки зрения языка, на котором они говорят, а не расы.
both countries had fully supported the establishment of the Human Rights Council which they regarded as a major step in strengthening the promotion
обе страны полностью поддерживали создание Совета по правам человека, который, по их мнению, является существенным вкладом в осуществление
Результатов: 60, Время: 0.0818

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский