THEY SET OUT - перевод на Русском

[ðei set aʊt]
[ðei set aʊt]
они отправились
they went
they traveled
they departed
they set out
they embarked
they're headed
their way
they started
they came to
они устанавливают
they establish
they set
they impose
they install
they determine
they place
they prescribe
они изложили
they outlined
they set out
they conveyed
they presented
they expressed
в них излагаются
they set out
of them outline
они намеревались
they had intended
they planned
they wanted
their intention
their intent
they meant
they set out
в них определены
they identify
they define
they set out

Примеры использования They set out на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The representative further explained that modern treaties are instruments of relationshipbuilding: they set out the framework for new political relationships between aboriginal governments and other Governments.
Представитель правительства Канады далее объяснил, что современные договоры являются инструментами укрепления отношений: они создают основу для установления новых политических отношений между органами власти коренных народов и другими органами власти.
They set out 22 environmental key performance indicators(KPIs)
В них устанавливаются 22 основных показателя экологической деятельности( ОПД)
They set out a number of practical proposals aimed at enhancing the authority
В них содержится целый ряд практических предложений, нацеленных на укрепление авторитета
The Millennium Development Goals regarding water have almost been reached, but the objectives that they set out are insufficient as they do not address the issue of[water] quality.”.
Мы почти достигли Целей развития тысячелетия в сфере водных ресурсов, однако намеченные цели являются недостаточными, так как не затрагивают проблему качества воды».
Achieve proportionality between technical regulations and the risks they set out to address, including through regulatory impact assessment
Обеспечения пропорциональности технических регламентов и рисков, для устранения которых они создаются, в том числе путем оценки нормативного влияния
They set out the steps to be taken by States in realizing the right to education.
В них указаны меры, которые государства должны принимать для реализации права на образование.
would go on to refer to Form F where they set out the details of their international cooperation and assistance programmes.
при этом предпочли сослаться на форму F, где они привели подробности по своим программам международного сотрудничества и помощи.
the beginning of this one have the Melchizedeks been successful in accomplish the task they set out to do millennia ago.
начала этого, Мелхиседеки были успешными в выполнении этой задачи, какую они наметили тысячелетия назад.
As soon as they had finished helping one another with the empty baskets, they set out for home.
Они помогли друг другу подняться и с пустыми корзинами отправились по домам.
Many new entrepreneurs get their start working with larger enterprises before they set out on their own.
Многие новые предприниматели начинают с работы на крупных предприятиях, прежде чем открывают собственное дело.
UNFC-2009 provides the high-level framework definitions to which specifications are needed as they set out the basic rules that are considered necessary to ensure an appropriate level of consistency
РКООН- 2009 содержит рамочные определения высокого уровня, для которых необходимы спецификации, поскольку они устанавливают основные правила, считающиеся необходимыми для обеспечения надлежащего уровня связности
They set out a vision of a global partnership for development,
Они изложили концепцию глобального партнерства в целях развития,
They set out principles and internationally accepted practices that all stakeholders are encouraged to make use of when formulating strategies,
Они устанавливают принципы и признанные в международных масштабах процедуры, которые рекомендуется использовать всем заинтересованным сторонам при разработке стратегий,
They set out pre-default rights and obligations that(a)
В них излагаются права и обязанности до неисполнения обязательств,
noting that they set out the minimum standards that should be respected
отметив, что в них определены минимальные стандарты, которые необходимо соблюдать
insofar as they set out the methodologies and compensation criteria that are relevant to the claims included in this special report.
поскольку в них излагаются методологии и критерии присуждения компенсации в отношении претензий, включенных в этот специальный доклад.
They set out general principles
В них изложены общие принципы
Titan Poker also did their best to be a part of this important event as they set out to give people a chance to try out for the event
Titan Poker также сделали все возможное, чтобы быть частью этого важного события, как они отправились, чтобы дать людям шанс попробовать свои силы в мероприятии
In this respect, it was explained, they set out an additional condition for the use of request for proposals with dialogue
В этой связи было разъяснено, что они устанавливают дополнительные условия для использования запроса предложений с проведением диалога
They set out pre-default rights and obligations that(a)
В них излагаются права и обязанности до неисполнения обязательств,
Результатов: 55, Время: 0.0768

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский