THINK TANKS - перевод на Русском

[θiŋk tæŋks]
[θiŋk tæŋks]
аналитических центров
analysis centres
think tanks
analytical centers
think-tanks
analytical centres
мозговых центров
think tanks
think-tanks
brain centers
brain centres
think tanks
аналитические центры
think tanks
analysis centres
analytical centers
analytical centres
think-tanks
аналитическими центрами
think tanks
analysis centres
think-tanks
analytical centers
analytical centres
мозговыми центрами
think tanks
think-tanks
мозговые центры
think tanks
think-tanks
brain centers
аналитических центрах
think tanks
analysis centres
мозговым центрам
think tanks
brain centers

Примеры использования Think tanks на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is useful to have exchanges and seminars involving non-governmental organizations and think tanks, which can contribute to Council's decision-making.
Обмен информацией и проведение семинаров с участием неправительственных организаций и<< мозговых центров>>, что могло бы способствовать принятию решений в Совете, является полезной практикой.
It is also one of Asia's leading think tanks of policy scholars and social scientists focused on policy studies.
Является так- же одним из ведущих аналитических центров Азии, в которых политологи и социологи занимаются изучением политики.
universities and think tanks in Member States,
университетами и аналитическими центрами в государствах- членах,
States, academic institutions, think tanks, and other civil society entities would also be reinvigorated to share good practices on nuclear disarmament education.
Государства, академические учреждения, аналитические центры и другие структуры гражданского общества также получили бы дополнительный импульс к тому, чтобы делиться передовым опытом в вопросах просвещения в области ядерного разоружения.
During the conference, in which think tanks and international personalities participated, the urgency and importance of the entry into force
В ходе этой конференции, на которой присутствовали представители<< мозговых центров>> и видные международные деятели,
Acting as think tanks and undertaking analyses of transboundary problems related to environment
Выполнение функций аналитических центров и проведение анализа трансграничных проблем, связанных с окружающей средой
operational electronic discussion groups moderated by African and Latin America and Caribbean think tanks.
работе оперативных Интернет- коллоквиумов, организуемых мозговыми центрами из стран Африки, Латинской Америки и Карибского бассейна.
The Panel has worked with think tanks to organize regional seminars bringing together practitioners
Группа сотрудничала с аналитическими центрами в организации региональных семинаров с участием специалистов- практиков
Furthermore, Governments have set up research projects and think tanks to develop labour market policies in response to ageing DNK, LTU.
Кроме того, правительства реализуют исследовательские проекты и создают аналитические центры для разработки рыночной политики в ответ на проблему старения DNK, LTU.
research institutions and think tanks, but only a limited number could supplement UNDP advisory services.
исследовательских учреждений и" мозговых центров", но лишь немногие из них смогли дополнить собой консультационные услуги ПРООН.
The Panel is in contact with experts from governmental and non-governmental think tanks and universities.
Группа поддерживает также контакты с экспертами из правительственных и неправительственных аналитических центров и университетов.
universities, think tanks and religious institutions can provide valuable technical and financial resources to
университеты," мозговые центры" и религиозные организации могут стать ценными источниками технических
ECA will foster innovative partnerships with regional and national think tanks, non-governmental organizations
ЭКА будет способствовать установлению инновационных партнерских связей с региональными и национальными аналитическими центрами, неправительственными организациями
strengthen research partnerships with leading think tanks and academia, leveraging such partnerships to deliver cutting-edge research on commodities
укреплять партнерские связи с ведущими мозговыми центрами и научными кругами, используя их для проведения новейших исследований по сырьевой
Many of the teams which later developed into independent think tanks grew out of projects supported by Tacis,
Многие команды, которые впоследствии сформировались в самостоятельные аналитические центры, выросли из международных проектов,
Also, there are several non-governmental organizations and think tanks whose websites can be valuable sources of information on best practices in investment.
Имеется также ряд неправительственных организаций и мозговых центров, вебсайты которых могут быть ценными источниками информации о передовой практике в инвестиционной сфере.
analysing feedback from stakeholders, think tanks and universities.
проанализировать отзывы от заинтересованных сторон, аналитических центров и университетов.
non-governmental organizations and think tanks generally crave information about what is going on in the Council,
неправительственные организации и аналитические центры обычно стремятся узнать, что происходит в Совете,
Academic institutions, think tanks, non-governmental organizations, and other organizations of civil society, particularly those which focused on development issues.
Ценные соображения могли бы также представить научные учреждения," мозговые центры", неправительственные организации и другие организации гражданского общества, прежде всего те из них, которые в основном занимаются вопросами развития.
The work with think tanks is a mandatory condition for getting our stance to the White House
Работа с мозговыми центрами является необходимым условием для донесения своей позиции в Белый дом
Результатов: 279, Время: 0.0584

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский