THIS DECISION - перевод на Русском

[ðis di'siʒn]
[ðis di'siʒn]
это решение
this decision
this solution
this ruling
this action
this judgement
this judgment
this resolution
this determination
это постановление
this decree
this ruling
this ordinance
this order
this judgement
this resolution
of this decision
that regulation
this judgment
this provision
этого решения
this decision
this solution
this judgement
this ruling
of this judgment
this action
этим решением
this decision
this solution
that judgement
by this action
this ruling
этом решении
that decision
that judgment
this judgement
this solution
this adoption
that ruling
этого постановления
this regulation
this decision
this ruling
this order
of this decree
of this ordinance
of this resolution
this judgment
this judgement
этим постановлением
this resolution
this decree
this decision
this ordinance
this regulation
this order
this ruling

Примеры использования This decision на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
You are number one in this decision.
Вы номер один в этом решении.
But for some reason our courts neglect this decision.
Но по какой-то причине наши суды пренебрегают этим решением.
However, this decision has never been implemented.
Однако это решение выполнено не было.
The petitioner had 10 days to appeal this decision, and did so.
Автор имел право обжаловать это постановление в течение 10 дней, что он и сделал.
After this decision, the dollar had a rough period with fast changes in its price.
После этого решения у доллара был тяжелый период быстрых изменений его стоимости.
These Guidelines have been drafted pursuant to this decision.
Настоящие руководящие принципы разработаны в соответствии с этим решением.
I will inform the Council of this decision.
Я сообщу Совету об этом решении.
Mikael Danielian challenged this decision in court.
Микаэл Даниелян обжаловал это решение в судебном порядке.
The"Haykakan Zhamanak" founder had contested this decision at the court of upper jurisdiction.
Учредитель" Айкакан жаманак" обжаловал это постановление во второй судебной инстанции.
However, they have retracted this decision.
Однако выполнение этого решения было отложено.
The experts agreed on this decision.
Эксперты согласились с этим решением.
The Chairman of the TIRExB would inform the Chairman of AC.2 of this decision.
Председатель ИСМДП проинформирует Председателя АС. 2 об этом решении.
This decision brought nothing to the budget.
Это решение не принесло в бюджет ничего.
The defendants appealed this decision.
Адвокаты обжаловали это постановление.
From this decision benefited both countries," said Menagarishvili.
От этого решения выиграли обе страны",- сказал грузинский министр.
the World Trade Organization of this decision.
Всемирную торговую организацию об этом решении.
I can see you're agonizing over this decision.
Я вижу, что ты мучался над этим решением.
This decision was declared unconstitutional by the Parliament of Ukraine.
Это решение Парламентом Украины признано неконституционным.
Without this decision nothing is at all possible;
Без этого решения ничего не возможно;
The independent expert is deeply concerned about this decision.
Независимый эксперт серьезно обеспокоен этим решением.
Результатов: 4661, Время: 0.0596

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский