TIME SPAN - перевод на Русском

[taim spæn]
[taim spæn]
период
period
time
промежуток времени
period of time
interval
time interval
time span
amount of time
time lapse
length of time
time lag
space of time
временной интервал
time interval
time span
time gap
time slot
timeslot
time distance
time period
time lapse
интервалом времени
time interval
the time span
срок
term
period
time
life
deadline
duration
date
length
sentence
timeframe
временной промежуток
time period
time interval
time span
периода
period
time
промежутка времени
period of time
time interval
time span
time lag
timespan
lapse of time
time gap
amount of time
промежутком времени
time span

Примеры использования Time span на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Seventeen monasteries on Fruška Gora make a unique collection of densely distributed shrines built during a time span from 15 th until 17 th century as Serbian royal families' endowments.
Семнадцать монастырей Фрушки составляют уникальную группу плотно расположенных святынь, построенных в период с XV по XVII веков, как дар сербских царей.
During this time span, Meidani published a number of studies,
В течение этого промежутка времени, Мейдани опубликовал ряд исследований,
Below the dynamic chart, is a table with a breakdown of the top media sources within a 10-minute time span.
Под динамическим графиком приведена таблица с указанием ведущих медиа- ресурсов в пределах 10- минутного промежутка времени.
different teaching media for various groups of individuals within the time span from pre-conception to age 20.
различные средства обучения для различных групп людей, в течение промежутка времени от подготовки к зачатию до 20 лет.
What has to be done and what time span is needed can vary for different countries according to.
Которую следует провести, и определение необходимых сроков могут варьироваться для разных стран в зависимости от.
Periodicity and time span: some national statistical offices publish such a calendar once a year,
Периодичности и срокам: некоторые национальные статистические учреждения публикуют такой план один раз в году,
take place within a time span of 90 minutes from the tender announcement.
и проводятся в интервале времени 90 минут с момента объявления аукциона.
concentrate on the basic events that happened within the time span of 2004-2012.
рассматриваем основные события, которые имели место в периоде с 2004 по 2012 год.
Unfortunately the time span in the below chart(Figure 5)
К сожалению, временной интервал на диаграмме ниже( Рисунок 5)
Moreover, the time span of six years over the two phases is rather long when account is taken of the adjustment efforts already achieved by the HIPCs.
Более того, период продолжительностью шесть лет для прохождения двух этапов является достаточно длительным с учетом усилий в области перестройки, уже осуществленных БСКД.
The time span of much data is rather limited
Временный охват значительного количества данных ограничен,
A mere presentation of workload data, especially for a very short time span, is not in itself of much help to the Committee or to the General Assembly in determining resource requirements.
Простое представление данных о рабочей нагрузке, особенно за довольно короткий период времени, само по себе вряд ли поможет Комитету или Генеральной Ассамблее определить потребности в ресурсах.
The appliance switches off automatically after a specific time time span can be programmed,
По истечении заданного времени прибор автоматически выключается период времени можно программировать- см. выкл.
Thus, while the five-year time span of the programming cycle
Таким образом, хотя пятилетний временной период цикла программирования
The time span between planning and implementing- not to mention the time span between outlining
Период времени от начала планирования до реализации какого-либо проекта, не говоря уже
One of them is a reduced exploration time span: from the selection of technologies that maximize the reservoir potential
Один из них- сокращение времени всего цикла ГРР: от подбора технологий, позволяющих максимально использовать потенциал пласта
Furthermore, the Immigration Act has been amended to extend the time span between entry into Korea
Кроме того, в Закон об иммиграции внесено изменение об увеличении периода времени между приездом в Корею и подачей ходатайства о
The national laboratory strategic plan covers a time span of three to five years while operational plans usually cover a time span of one year.
Национальный стратегический план развития лабораторной службы охватывает временной период от 3 до 5 лет, а оперативные планы обычно рассчитаны на один год.
covering the time span from the early Baroque to the present day.
охватывающих временной диапазон от раннего барокко до наших дней.
He has proven that the trade-off between unemployment and inflation never ceases to exist no matter how long the time span.
Компромисс между зарплатой и инфляцией не перестает существовать независимо от периода времени.
Результатов: 82, Время: 0.0677

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский