Examples of using
Time span
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
You can manually shoot a photo or choose the auto choot with a time span from 5 to 60 seconds.
Vous pouvez déclencher la prise de photos instantanée ou à intervalles de tempsde 5 à 60 secondes.
Desertification can be expected to be a phenomenon of large areas and long time span because the related processes have very low frequencies.
La désertification est en principe un phénomène touchant de vastes zones sur une longue période puisqu'il repose sur des processus de faible fréquence.
The Warren Commission itself estimated that the time span between the two shots that hit President Kennedy was 4.8 to 5.6 seconds.
La Commission Warren elle-même estima que le laps entre les deux tirs qui ont atteint le président Kennedy était de 4,8 à 5,6 secondes.
Here you can set the time span after which the cup warmer 27 switches off again automatically.
Cela permet de régler l'intervalle de temps à l'issue duquel le chauffe-tasses 27 se désactive automatiquement après la mise en marche.
Shut off: Here you can set the time span after which the appliance automatically switches off following the last drink preparation.
Arrêt: Vous pouvez régler ici l'intervalle de temps à l'issue duquel la machine s'arrête automatiquement après la préparation de la dernière boisson.
More detailed information regarding the time span covered by the data quality document,
L'introduction devrait aussi comprendre des renseignements détaillés sur l'intervalle de temps couvert par le document,
The Week view displays the time span defined by the Start Time
La vue hebdomadaire affiche la plage horaire définie par l'heure de début
You can select the[Graph Time Span] for the available range 1,
Vous pouvez sélectionner l'[Intervalle de temps du graphique] pour la plage disponible 1,
The time span used to estimate“replacement trips” varies from study to study.
Le laps de temps employé pour évaluer les« voyages de remplacement» varie d'une étude à l'autre.
Cup warm. off in(only TES715) Here you can set the time span after which the cup warmer 27 switches off again automatically.
Tasses(uniquement TES715) Cela permet de régler l'intervalle de temps à l'issue duquel le chauffe-tasses 27 se désactive automatiquement après la mise en marche.
Costs for travel and meetings in the 2001- 2006 time span related to the 2002 and 2006 assessments totalled in all $178,000.
Le coût total des voyages et des réunions concernant les évaluations de 2002 et de 2006 pour la période 2001-2006 s'est élevé à 178 000 dollars.
So you really think that he could commit three gruesome murders in an 18-minute time span.
Vous pensez donc réellement Qu'il aurait pu commettre trois meurtres horribles dans un laps de tempsde dix-huit minutes.
Try going to the weddings of three different ex-boyfriends in a 6-month time span.
Essaye d'aller aux mariages de trois ex-petits amis dans un laps de tempsde 6 mois.
The Group had covered around two years of consumption with a time span for the hedges of four years.
En effet, le groupe couvrait environ deux années de consommation avec un horizon de couverture à quatre ans.
Despite the very short time span- seven hours- seen from the points of view of the different characters,
Malgré le très court laps de temps, 7 heures, envisagé du point de vue des différents
Using the 2030 Agenda time span, UNFPA has designed its strategic plan to be the first of three consecutive strategic plans that will contribute cumulatively to the achievement of the Sustainable Development Goals.
Exploitant la durée du Programme 2030, l'UNFPA a élaboré le premier de trois plans stratégiques successifs qui, ensemble, contribueront à la réalisation des objectifs de développement durable.
all the Special Coordinators have mentioned that the time span provided for their work had been very limited and directly
les coordonnateurs spéciaux ont tous relevé que le laps de temps dont ils disposaient était trop court et il ont fait état directement
For each time span, morning, noon,
Pour chaque période, matin, midi,
however, the time span is at its maximum relative to all other endeavours,
toutefois, la durée est maximale relativement à toutes les autres activités,
Since it is physically impossible to modify a polarizer's orientation within such a time span, two polarizers- one for each side- were used and pre-oriented in different directions.
Comme il est physiquement impossible de changer matériellement l'orientation d'un polariseur dans ce laps de temps, deux polariseurs par côté ont été utilisés, pré-orientés différemment.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文