Examples of using
Laps de temps
in French and their translations into English
{-}
Colloquial
Official
de trieurs de brut, formés et qualifiés, en un tel laps de temps si court?
skilled sorters in place in such a relatively short space of time?
par exemple d'utiliser la décharge plus vite mais vous ne pouviez généralement pas cumuler 5 charges statiques dans ce laps de temps.
Recirculation let you use Discharge faster, but you usually couldn't build up 5 Static Charges in that amount of time.
Pour accélérer son application dans une aire géographique et un laps de temps limités, le projet pilote n'englobera pas tous les concepts eTIR.
To accelerate its implementation within a limited geographical area and timeframe, the pilot project will not encompass all eTIR concepts.
Ce laps de temps peut toutefois être considérablement réduit en se reposant sur un partenaire d'expérience qui maîtrise ses problématiques
This time lapse can however be considerably reduced, by relying on an experienced partner who understands
Le laps de temps entre la marée basse et la marée haute est de 6 heures 13 minutes.
The time span between low and high tide is 6 hours and 13 minutes.
Après ce laps de temps, l'argent est transféré sur le compte bancaire réel du commerçant, où ses recettes commerciales sont stockées.
After this time interval the money is transferred to the merchant's actual bank account where its business funds are stored.
Puisque nous avons énormément de choses à aborder dans un court laps de temps, puis-je suggérer que nous commencions?
Since we have an awful lot of ground to cover in a very short space of time, might I suggest we get started?
Pour effectuer ces mesures dans un laps de temps très réduit, Mathias Schlegel et son équipe comptent sur deux machines à mesurer multicapteurs O-INSPECT 442 de ZEISS.
To complete these measurements in such a short time, Schlegel and his team rely on two ZEISS O-INSPECT 442 multisensor measuring machines.
Pour afficher le laps de temps, appuyez sur« Time»
To display time lapse, press“Time” and a countdown will appear,
une action condensée dans ce laps de temps.
condensing all the action into this timeframe.
Stadelmann soutient que ce laps de temps conviendrait parfaitement pour terminer la pyramide à tranches.
Stadelmann argues that this time span would perfectly fit to finish the Layer Pyramid.
il ne s'écoule aucun laps de temps.
there is no time interval- right?
raisons de sécurité et disponible seulement pendant un laps de temps relativement court six semaines.
completely'locked-down' for security reasons, and only available for a relatively short space of time 6 weeks.
C'est qu'il y a eu un laps de temps entre le premier et le second tir.
There was a time lag between the first shot and the second.
Le laps de temps pendant lequel les commerçants sont obligés de garder les tickets de caisse varie selon la société de carte.
The time lapse to which merchants are obliged to store sales drafts varies depending on the Card Company.
ces galaxies épuiseraient leurs réserves de gaz en un laps de temps inférieur à leur durée de vie.
then they would consume their reserve of gas in a time span less than the lifespan of the galaxy.
et suspendue dans ce laps de temps.
and suspended in that short time.
le présent rapport a été établi sur la base des informations disponibles en un court laps de temps.
this report was prepared on the basis of limited information available for this short timeframe.
Aucun délai précis ne devrait être prescrit en principe, mais si un laps de temps est spécifié,
There normally should not be a time lapse prescribed however if one does exist,
a été un événement annuel dans la majorité de ses laps de temps.
has been an annual event throughout the majority of its timespan.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文