TIME-SPACE - перевод на Русском

пространственно-временной
space-time
spatio-temporal
spatial-temporal
timing
a time-space
spatiotemporal
пространственно-временных
space-time
spatio-temporal
spatial-temporal
timing
a time-space
spatiotemporal
пространственно-временные
space-time
spatio-temporal
spatial-temporal
timing
a time-space
spatiotemporal
пространственно-временным
space-time
spatio-temporal
spatial-temporal
timing
a time-space
spatiotemporal

Примеры использования Time-space на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Because the technology experts have found a way to create video footage of the past by manipulating the time-space continuum, no storage device is capable of storing the enormous loads of data.
Ученые нашли способ записать прошлое на видео, манипулируя пространственно-временным континуумом, но оказалось, что не существует устройства хранения, способного вместить такое огромное количество данных.
Only by ubiquity could Deity unify time-space manifestations to the finite conception,
Только благодаря своей повсеместности Божество могло объединить пространственно-временные проявления в конечную концепцию,
A manifestation area, where the curvature of objects of time-space Continuums becomes infinite,
Область проявления, где кривизна объектов пространственно-временных Континуумов переходит в бесконечность,
It represents a physical approach profoundly different from the time-space geometry approach of the Einstein general theory of relativity.
Эта теория представляет собой физический подход, в корне отличный от пространственно-временной геометрии общей теории относительности Эйнштейна.
Therefore must you constantly reckon with the time-space factor in the experience of your personal reception of the full answers to your manifold prayers and petitions.
Поэтому вы должны постоянно считаться с пространственно-временным фактором в опыте личного восприятия полных ответов на свои многочисленные молитвы и прошения.
The material things of finite creation are the time-space repercussions of the Paradise Pattern
Материальные вещи конечного творения суть пространственно-временные следствия Райского Эталона
This constitutes the personality-power equivalent of the universe experiential-Deity actualization of Paradise absonite realities on the eventuating levels of transcended time-space values.
Это представляет собой энерго- личностный эквивалент актуализации в эмпирическом Божестве вселенной абсонитных ценностей Рая на возникающих уровнях преодоленных пространственно-временных ценностей.
the factualizing mind of the Supreme as a time-space experience in Majeston.
реализующийся разум Высшего Существа как пространственно-временной опыт- в Мажестоне.
is a time-space creator, but Michael, a sevenfold Master Son,
Михаил является пространственно-временным создателем, но как семиединый Сын- Владыка,
Time-space minds, organized out of the energies of time
Пространственно-временные разумы, созданные из энергий времени
which are ancestral to this Supreme Deity of evolutionary time-space creatures.
исходные по отношению к этому Высшему Божеству эволюционных пространственно-временных созданий.
The Supreme Being is the co-ordinator of all Creature-Creator activities- the correlator of time-space divinity.
Высшее Существо согласует любые взаимоотношения создания и Создателя во вселенной и взаимосвязь пространственно-временной божественности.
to finite time-space creatures sometime power-personalizing in the Supreme Being,
которое- по отношению к конечным пространственно-временным созданиям- когда-нибудь в будущем, в результате
it in no wise mitigates the time-space consequences of such disloyalty.
оно ни в коей мере не смягчает пространственно-временные последствия такой нелояльности.
mighty of any of the direct rulers of the time-space creations.
могуществом среди любых непосредственных правителей пространственно-временных творений.
The finite can never hope to comprehend the Infinite except as the Infinite was focalized in the time-space personality of the finite experience of the human life of Jesus of Nazareth.
Конечное существо может надеяться понять Бесконечного только через сосредоточение Бесконечного в пространственно-временной личности и конечном опыте земной жизни Иисуса Назарянина.
and the Infinite to the time-space finite creatures of the evolutionary spheres.
Вечного и Бесконечного пространственно-временным конечным созданиям эволюционных сфер.
This constitutes the personality-power equivalent of the universe experiential-Deity actualization of Paradise absonite realities on the eventuating levels of transcended time-space value.
В личностно- энергетическом аспекте это эквивалентно актуализации в эмпирическом Божестве вселенной абсонитных реальностей Рая на уровнях, возникающих за пределами пространственно-временных ценностей.
it in no wise mitigates the time-space consequences of such disloyalty.
но оно не смягчает пространственно-временные последствия такой нелояльности.
Augment universe insight by enhancing the ability to grasp the eternal goal-meanings concealed within these seemingly insignificant time-space activities.
Углублять вселенскую проницательность за счет улучшения способности постигать значения вечной цели, таящиеся в этой кажущейся незначительной пространственно-временной деятельности.
Результатов: 73, Время: 0.0348

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский