Примеры использования
Timely action
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Recent events as well as new risks emanating from the post-cold-war political environment demand responsible and timely action from us all.
Недавние события, а также новые виды угроз, порождаемые политической обстановкой, сложившейся после" холодной войны", требуют от всех нас ответственного подхода и своевременных мер.
The Office agrees that proper planning of procurement actions will facilitate effective timely action and reduce the overall costs of procurement.
Управление согласно с тем, что надлежащие меры по планированию закупок будут эффективным образом способствовать своевременным действиям и уменьшат общие затраты на закупки.
Timely action by the donor community will be an indispensable complement to the efforts of the Quartet to get the peace process back on track.
Своевременные действия донорского сообщества будут незаменимым дополнением усилий<< четверки>> по возобновлению поступательного движения мирного процесса.
The portfolio, income, budgets, expenditures and extraordinary projects shall continue to be monitored and managed on a regular basis so that timely action is taken to make necessary adjustments.
Контроль и управление портфелем, поступлениями, бюджетами, расходами и чрезвычайными проектами будут осуществляться на регулярной основе, с тем чтобы принимать своевременные меры по внесению необходимых коррективов.
Relevant international and regional institutions should develop further early-warning capacities and modalities to prevent or to take timely action to address the threat of financial crisis.
Соответствующим международным и региональным учреждениям необходимо продолжать создание механизмов и процедур раннего предупреждения в целях предотвращения финансовых кризисов или принятия своевременных мер в ответ на угрозу их возникновения.
security and requires resolute and timely action by the international community.
требует от международного сообщества решительных и своевременных действий.
Let us make sure that through our unfaltering commitment and our timely action the United Nations will emerge stronger from the fiftieth session of the General Assembly.
Давайте вести дело к тому, чтобы благодаря нашим неустанным обязательствам и нашим своевременным действиям Организация Объединенных Наций укрепилась бы в результате пятидесятой сессии Генеральной Ассамблеи.
the establishment of specialized peace-keeping units within the national armed forces of African States should be encouraged so that timely action can be taken when necessary.
поощрять создание в рамках национальных вооруженных сил африканских государств специализированных подразделений по поддержанию мира, с тем чтобы при необходимости можно было предпринять своевременные действия.
The Department of Peacekeeping Operations should reconcile the amounts to be recovered from third parties and take timely action to implement the recommendations of the Headquarters Property Survey Board AP1999/78/4/11.
Департаменту операций по поддержанию мира следует согласовать суммы, которые будут возмещены третьими сторонами, и принять своевременные меры по выполнению рекомендаций Инвентаризационного совета в Центральных учреждениях AP1999/ 78/ 4/ 11.
to be improved and how those systems can better translate into more timely action.
способы более эффективного использования этих механизмов в целях принятия более своевременных мер.
vigilance and timely action.
бдительности и своевременных действий.
the international community needs to take firm and timely action.
международному сообществу нужно предпринять твердые и своевременные действия.
shippers to take timely action.
грузоотправителям принимать своевременные меры.
effective action at the national and regional levels and facilitate timely action by the international community.
региональном уровнях и будет содействовать осуществлению международным сообществом своевременных мер.
resources to take appropriate and timely action were much less likely to survive in a rapidly changing world.
знаниями и ресурсами для принятия правильных и своевременных действий, вряд ли смогут выстоять в стремительно меняющемся мире.
The"Report on Ageing-- Africa Region" produced by ECA emphasized the need for Governments to take more timely action in addressing the growing population of older persons.
В подготовленном ЭКА" Докладе по проблемам старения- африканский регион" подчеркивается необходимость того, чтобы правительства предпринимали более своевременные действия при решении проблем растущего населения пожилых людей.
UNHCR should also ensure that programme managers take timely action to review such reports
УВКБ следует также обеспечить, чтобы руководители программ принимали своевременные меры по изучению таких отчетов
the authorities have failed to take timely action in support of the public prosecutors.
серьезные угрозы, власти не принимали своевременных мер по защите прокуроров.
Addressing the challenges unleashed by natural disasters of such epic proportions requires urgent and timely action by the international community on an epic scale as well.
Решение проблем, связанных со стихийными бедствиями таких колоссальных масштабов, требует неотложных и своевременных действий со стороны международного сообщества в таких же колоссальных масштабах.
which in 2009 was able to prevent a global economic depression by taking coordinated and timely action.
которая в 2009 году смогла предотвратить глобальную экономическую депрессию, приняв скоординированные и своевременные действия.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文