TO A CONFLICT - перевод на Русском

[tə ə 'kɒnflikt]
[tə ə 'kɒnflikt]
в конфликте
to the conflict
к коллизии
to a conflict
конфликтующих
conflicting
clashing
конфликтующими
conflicting

Примеры использования To a conflict на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A party to a conflict is responsible for all mines,
Сторона в конфликте отвечает за все мины,
The continuing use of snipers by the parties to a conflict against the personnel of United Nations peace-keeping forces is a matter of serious concern.
Вызывает серьезное беспокойство продолжающееся использование конфликтующими сторонами снайперов против личного состава миротворческих сил Организации Объединенных Наций.
A party to a conflict shall clear mines,
Сторона в конфликте обязана обезвредить мины,
All parties to a conflict must ensure the maintenance of basic health systems
Все стороны, участвующие в конфликте, должны обеспечивать поддержание базовых медико-санитарных структур
The application of this Convention will have no effect on the legal status of the parties to a conflict.
Применение этой Конвенции не будет иметь последствий для правового статуса сторон в конфликте.
A civilian” is any person who is not a member of the armed forces of a party to a conflict.
Гражданское лицо"- это любое лицо, которое не является членом вооруженных сил какой-либо стороны в конфликте.
The group works best when it focuses on the implementation of agreements already reached by Parties to a conflict.
Группа будет работать с оптимальной отдачей, если ее внимание будет сосредоточено на осуществлении соглашений, уже достигнутых сторонами в конфликте.
However, violations of international humanitarian law by one party to a conflict is no justification for noncompliance by other parties;
Тем не менее, нарушения международного гуманитарного права одной из сторон в конфликте не являются оправданием для его невыполнения другими сторонами;
risk education operations is generally available to most parties to a conflict.
просвещению на предмет риска, имеется в наличии у большинства сторон в конфликте.
Another of ICRC's functions was to remind parties to a conflict of their obligations under international law.
Другая функция МККК состоит в простом напоминании конфликтующим сторонам об их обязательствах в соответствии с гуманитарным правом.
If they were not sufficiently elaborated, it might lead to a conflict between the domestic law of States and international law.
Их недостаточная проработанность может привести к коллизиям между внутригосударственным и международным правом.
International humanitarian law limited the right of the parties to a conflict to choose methods
Эти нормы ограничивают права сторон в конфликте в выборе методов и средств вооруженной борьбы
Herzegovina has deteriorated from clear-cut Serb aggression against Muslims and Croats to a conflict between all three sides.
Герцеговине переросла из чисто сербской агрессии против мусульман и хорватов в конфликт между тремя сторонами.
Resolution 1738(2006) calls upon all parties to a conflict to respect their obligations to protect journalists,
Резолюция 1738( 2006) требует от всех участников вооруженных конфликтов соблюдения обязательств по защите журналистов,
Leading to a conflict situation between men
Приводя к конфликтным ситуациям в отношениях между мужчинами
Assess how parties to a conflict can ensure amends for losses caused by lawful conduct of their private security contractors.
Изучить, каким образом стороны конфликта могут обеспечить выплату компенсаций за ущерб, причиненный законным поведением их контрактников из частных охранных фирм.
All parties to a conflict should agree on the operation, and the peace-keeping personnel
Все участники конфликта должны дать согласие на осуществление операций,
Protocol V to that Convention recognized that parties to a conflict must take responsibility for the munitions they had deployed
В протоколе V к этой Конвенции признается, что участники конфликтов обязаны нести ответственность за используемые ими боеприпасы
All parties to a conflict, including non-State actors,
Все стороны конфликта, включая негосударственные субъекты,
Greece stated that the provisions of article 22 could lead to a conflict between international law
Греция заявила, что положения статьи 22 могут создать конфликт между международным правом
Результатов: 596, Время: 0.0763

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский