TO A LACK - перевод на Русском

[tə ə læk]
[tə ə læk]
к отсутствию
to a lack
to the absence
с нехваткой
with a lack
with a shortage
constraints
shortfalls
with insufficient
to the scarcity
with the availability
inadequacy of
to inadequate
к недостаточному
to insufficient
to a lack
to inadequate
к дефициту
to a shortage
to a deficit
to a lack
to a shortfall
to a deficiency
к недостатку
to the lack
к утрате
to the loss
to a lack
losing
не хватает
miss
not enough
need
short
are scarce
insufficient
to lack
never enough
have no
a shortage
недостаточностью
insufficient
insufficiency
lack
failure
inadequate
deficiency
inadequacy
paucity
к недостаточной
to a lack
to insufficient
на недостаточность
to the lack
for insufficient
inadequacy of

Примеры использования To a lack на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The slow pace of reform was due to a lack of consensus.
Медленные темпы реформы обусловлены отсутствием консенсуса.
A shortage of prevention programmes nowadays cannot be attributed to a lack of information.
Недостаточность числа программ предупреждения преступности в настоящее время нельзя объяснить нехваткой информации.
Other language editions were delayed, due principally to a lack of staff resources.
Выпуск издания на других языках задерживается главным образом изза нехватки кадровых ресурсов.
This is largely due to a lack of capacity and the existence of corruption.
Это, главным образом, объясняется отсутствием потенциала и существованием коррупции.
The philosopher Karl Jaspers had attributed the crisis of spirituality to a lack of trust.
Ясперс[ 3] кризис духа объяснял недостатком доверия.
Furthermore, the last sentence referred to a lack of access to remedies.
Помимо этого, в последнем предложении упоминается отсутствие доступа к средствам правовой защиты.
I think our recent dip in the ratings is due to a lack of advertising.
Я думаю, недавнее падение рейтинга связано с отсутствием рекламы.
Vacancies contributed to a lack of strategic guidance
Незаполненные должности приводили к отсутствию стратегического руководства
partly related to a lack of finance for innovation such as venture capital;
отчасти в связи с нехваткой таких средств для финансирования инновационной деятельности, как венчурный капитал;
It could be Mr Moysey's depression led to a lack of interest in food
Это может быть депрессия мистера Мойси и привела к отсутствию интереса к пище
coherent approaches to NAP implementation due to a lack of funding, although some countries were implementing projects relating to biodiversity.
согласованных подходов к осуществлению НПД в связи с нехваткой финансовых ресурсов, хотя некоторые страны занимаются осуществлением проектов, связанных с биоразнообразием.
This lack of organization contributes to a lack of awareness among youth and children about the importance of forests
Такая недостаточная организованность ведет к недостаточному осознанию важного значения лесов
These elements have led to a lack of foreign investment, which in turn has led to a shortage of labor.
Все это привело к отсутствию иностранных инвестиций, которые в свою очередь привели к нехватке рабочей силы.
Local people report that the mine has led to a lack of water for drinking
Местные жители сообщают, что эксплуатация шахты привела к дефициту питьевой воды
The problem in many States parties was due both to a lack of resources and to a lack of internal coordination.
Проблема во многих государствах- участниках связана как с нехваткой ресурсов, так и с отсутствием внутренней координации.
The practice shows that lack of access leads to a lack of demand, so it is very important to provide investors with direct market access.
На практике доказывается, что отсутствие доступа приводит к отсутствию спроса, поэтому очень важно предоставить инвесторам прямой доступ к рынку Direct market access.
Language difficulties can lead to a lack of understanding of what is at stake,
Языковые трудности могут приводить к недостаточному пониманию предмета судебного разбирательства,
It can lead to a lack of leadership and low national priority for sustainable use;
Это может приводить к недостатку руководящих действий и низкой национальной приоритетности вопросов устойчивого развития;
The report was produced in response to a lack of information to inform policy
Он был выпущен в связи с нехваткой информации, необходимой для разработки политики
Especially when their slow life rhythm leads to a lack of mental interests,
Особенно тогда, когда их медленный жизненный ритм приводит к отсутствию умственных интересов,
Результатов: 751, Время: 0.0917

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский