TO ASSESS PROGRESS - перевод на Русском

[tə ə'ses 'prəʊgres]
[tə ə'ses 'prəʊgres]
оценивать прогресс
evaluate progress
assess progress
measure progress
assessment of progress
для оценки прогресса
to assess progress
to measure progress
to evaluate progress
to review progress
for the assessment of progress
to gauge progress
to appraise the progress
for evaluation of progress
for measurement of progress
to monitor progress
оценить прогресс
evaluate progress
assess progress
measure progress
assessment of progress
оценить ход
evaluate progress
to assess the progress
to assess the status
в оценке хода работы
для оценки осуществления
to assess the implementation
for evaluating the implementation
for the assessment of the implementation
for the evaluation of implementation
to assess progress
for evaluating the fulfilment
to assess the realization
for measuring the implementation
оценивать ход
evaluate progress
to assess the progress
to assess the status
для оценки работы
to evaluate the work
to assess the work
to assess the performance
for evaluating the performance
to assess the functioning
for performance evaluation
to assess progress
to the performance assessments
для оценки хода
for assessing progress
for measuring progress
for evaluation of progress
for evaluating progress
оценить достижения
to assess achievements
to evaluate the achievements
to appreciate the achievements
to assess progress
to evaluate progress

Примеры использования To assess progress на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The need to develop tools to assess progress in the various goals
Необходимость разработки инструментария для оценки прогресса в достижении различных целей
The Committee has been provided with opportunities to assess progress in the implementation of the Platform for Action
Он имел возможность оценить прогресс в осуществлении Платформы действий и определить области,
A key challenge in this regard is to assess progress in implementation, which could serve to identify gaps,
Одна из главных задач в этом контексте заключается в оценке хода работы в целях определения имеющихся недостатков,
The Mission believes that regular contacts to assess progress in this field are beneficial to all parties concerned.
Миссия полагает, что регулярные контакты для оценки прогресса в этой области приносят пользу всем заинтересованным сторонам.
That Meeting served as an important opportunity for Member States to assess progress and further strengthen
Это заседание стало важным мероприятием, позволившим государствам- членам оценить прогресс, а также укрепить
The framework will be used to assess progress and ensure follow-up to agreed commitments.
Эти рамки будут использоваться для оценки прогресса и обеспечения последующей деятельности в связи с согласованными обязательствами.
No monitoring system in place Check this box if there is currently no monitoring system in place in the country that can be used to assess progress towards this target.
Просьба отметить" галочкой" это окно, если на данном этапе в стране не существует системы мониторинга, которую можно было бы использовать для оценки результатов осуществления целевой задачи.
An attempt to assess progress in implementing the Convention has been made by applying a set of criteria and is reflected in the chart in annex VI.
Была предпринята попытка оценить прогресс в осуществлении Конвенции путем применения набора критериев см. схему в приложении VI.
organize other review processes to assess progress.
организовать другие процессы обзора для оценки прогресса.
related indicators to assess progress towards this goal.
соответствующих индикаторов для оценки результатов осуществления данной цели.
Committee of 16 members, which meet once a year to assess progress and provide prioritization for the upcoming year.
которые собираются раз в год для оценки результатов работы и определения приоритетных направлений деятельности на следующий год.
We invite the Committee on Environmental Policy to convene in 2018 a mid-term review to assess progress in the implementation of the main outcomes of this Conference.
Мы предлагаем Комитету по экологической политике провести в 2018 году среднесрочный обзор, чтобы оценить прогресс в реализации основных итогов настоящей Конференции.
Two benchmarking reports will be prepared(in 2012 and in 2015) by UNECE to assess progress and stimulate IWRM implementation.
ЕЭК ООН будут подготовлены два сопоставительных отчета( в 2012 году и в 2015 году) для оценки прогресса и стимулирования реализации ИУВР.
Based on the information provided, the Working Group would consider ways of establishing the reporting scheme to assess progress.
На основе представленной информации Рабочая группа рассмотрит пути создания системы представления отчетности для оценки результатов работы.
The present ministerial conference of WTO member countries provides an important opportunity to assess progress to date in the area of trade liberalization.
Нынешняя Конференция стран- членов ВТО на уровне министров открывает хорошую возможность оценить достигнутый к настоящему времени прогресс в области либерализации торговли.
The Working Group on Strategies and Review is expected to assess progress in the work on persistent organic pollutants(POPs)
Ожидается, что Рабочая группа по стратегиям и обзору проанализирует ход работы по стойким органическим загрязнителям( СОЗ)
The Government will produce another report once it has had an opportunity to assess progress in delivering these commitments.
Правительство подготовит следующий доклад, как только сможет оценить прогресс в выполнении этих обязательств.
We invite the competent ministers to meet at least once a year to assess progress.
Мы предлагаем соответствующим министрам собираться, по крайней мере раз в году, для оценки прогресса.
is leading the development of a questionnaire survey to assess progress and to identify agencies' needs in implementing the framework.
возглавляет работу по проведению анкетирования с целью оценки достигнутых результатов и выявления потребности учреждений в создании рамочной основы.
Such a target would also require more data points to assess progress than the original formulation.
Кроме того, такая формулировка целевой задачи потребует сбора большего количества данных для оценки прогресса, чем первоначальная формулировка.
Результатов: 524, Время: 0.1029

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский