TO BE CORRECT - перевод на Русском

[tə biː kə'rekt]
[tə biː kə'rekt]
правильным
right
correct
proper
appropriate
good
accurate
верными
faithful
loyal
true
correct
right
staunch
корректной
correct
proper
valid
fair
правильной
correct
right
proper
appropriate
accurate
good
верным
faithful
true
loyal
correct
right
sure
good
staunch
trusty
правильными
correct
right
proper
good
equilateral

Примеры использования To be correct на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
repository contains important and sensitive data that users expect to be correct and up-to-date, the Contacts Provider has well-defined rules for data integrity.
конфиденциальная информация, которая, как ожидает пользователь, верна и актуальна, в поставщике контактов предусмотрены четко определенные правила для обеспечения целостности данных.
So the version of the disappearance of cockroaches due to the magnetic radiation of the phones seems to be correct.
Так что версия исчезновения тараканов из-за магнитного излучения телефонов, похоже, правильная.
The State party considers its courts' decisions to be correct and that they did not entail any violations of the presumption of innocence.
Государство- участник считает, что решения его судов являются правильными и что в ходе разбирательства не было допущено каких-либо нарушений принципа презумпции невиновности.
This turned out to be correct; many people in Perth turned on their lights
Это, видимо, было правильно: много людей в Перте включили все освещение,
Holding a view that one believes to be correct, but that one does not stand to gain from personally, does not constitute a conflict of interest.
Когда отдельное лицо придерживается какой-либо точки зрения, которая, по его мнению, является правильной, но при этом это лицо не извлекает какую-либо личную выгоду, не представляет собой коллизии интересов.
The operator must approach the contour surface from the appropriate direction for tool compensation to be correct.
Оператор должен приближаться к контуру с правильной стороны, так чтобы направление коррекции инструмента было корректным.
The aforementioned point of view taken by my delegation has now been proven to be correct by the stances espoused by the NWSs in the post-NPT-Conference period.
И сейчас позиции, занятые государствами, обладающими ядерным оружием, в период после Конференции по ДНЯО, подтверждают правоту вышеупомянутой точки зрения моей делегации.
the holder declares the information on the HS-code to be correct and complete.
информация о коде ГС является верной и полной.
the laws of open competition, to be correct with respect to opponents and officials.
законы честной спортивной борьбы, быть корректным по отношению к соперникам и официальным лицам.
The information and plans contained herein are believed to be correct, however, their accuracy is not guaranteed.
Информация и планы, содержащиеся в настоящем документе, являются корректными, однако их точность не гарантируется.
Furthermore, no implied term"of an arbitration agreement requires an arbitral award to be correct in law.
Кроме того, условия арбитражного соглашения не требовали, чтобы арбитражное решение было правильным с юридической точки зрения.
if he had wished to be correct and clear, to have added- in Europe.
он должен был бы добавить, если хотел быть точным и понятным― в Европе.
The Party considered the proposed new 1998 carbon tetrachloride figure of 184.32 metric tonnes to be correct because the enterprise concerned was the only company in Mexico that was using carbon tetrachloride for the process agent application in 1998.
Сторона считает предлагаемый новый показатель по тетрахлорметану на 1998 год, составляющий 184, 32 метрических тонны, правильным, поскольку предприятие, о котором идет речь, является единственной в Мексике компанией, которая использовала в 1998 году тетрахлорметан в качестве технологического агента.
If those projections prove to be correct, a funding gap will exist in 2010 of $141.2 million based on indicative estimates from donors as well
Если они окажутся верными, то в 2010 году финансовый дефицит составит 141, 2 млн. долл. США на основе ориентировочных оценок доноров, а также прогнозируемых поступлений
The League took the courageous decision, which it believed at the time to be correct and which the passage of time has confirmed,
Лига приняла смелое решение- в тот момент оно представлялось ей правильным, и со временем ее правота подтвердилась- дать согласие на то,
If these projections prove to be correct, the funding gap will widen further to $133.2 million based on indicative estimates from donors as well as forecasted programme support cost recoveries.
Если они окажутся верными, то финансовый дефицит увеличится еще больше и составит 133, 2 млн. долл. США на основе ориентировочных оценок поступлений от доноров, а также прогнозируемых поступлений в виде компенсации расходов на вспомогательное обслуживание программ.
confirmed that the location seemed to be correct and that the pile of stones did appear to resemble a grave.
место кажется правильным и что груда камней действительно напоминает могилу.
While a country may consider its position to be correct and just, it should not claim that this position has priority:
В то время как одна из стран может считать свою позицию правильной и справедливой, она не должна утверждать, что эта позиция имеет приоритетный характер:
At first they seemed to be correct, then a common place,
Сначала они казались правильными, потом общим местом,
MDG database is used, and assumed to be correct, by many users.
поскольку многие пользователи используют и считают правильными страновые данные, включенные в базу данных по целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия.
Результатов: 62, Время: 0.0541

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский