TO BE PLANNED - перевод на Русском

[tə biː plænd]
[tə biː plænd]
будут запланированы
will be scheduled
were scheduled
will be planned
would be scheduled
be planned
планирования
planning
of planning
scheduling
programming
быть спланированы
be planned

Примеры использования To be planned на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Changes in long-standing practices need to be planned and discussed before situations arise,
Изменения в долгосрочной практике должны планироваться и обсуждаться до возникновения конкретных ситуаций,
Security actions needed to be planned and implemented in a way that took into account their impact on broader efforts towards inclusive and sustainable peace and development.
При планировании и проведении мероприятий по обеспечению безопасности необходимо принимать во внимание их воздействие на более широкие усилия по обеспечению всеохватного устойчивого мира и развития.
Monitoring and evaluation activities need to be planned and resourced from the start of the multi-year plan of the Frameworks.
Необходимо, чтобы деятельность по контролю и оценке планировалась и обеспечивалась ресурсами в начале цикла многолетнего плана или Рамочной программы.
funding programmes need to be planned in conjunction with other support measures.
программы финансирования должны разрабатываться в увязке с другими мерами поддержки.
But if the feedstock purchased stays in the State stocks, the expenditures on servicing these stocks need to be planned.
Если же закуп- ленное сырье полностью аккумулируется в государственных запасах, то необходимо планиро- вать расходы по обслуживанию этих запасов.
in all duty stations, which still remain to be planned and funded.
для чего еще только предстоит разработать планы и выделить финансовые средства.
That and the work programme initiated by the three partners in June 2001 will address in a comprehensive manner what needs to be planned and implemented.
В ходе этой деятельности и в рамках Программы работы, начатой тремя партнерами в июне 2001 года, будет дана всеобъемлющая оценка задач, которые необходимо запланировать и осуществить.
the assessed contributions represent accrued income of the organization against which expenditures need to be planned.
начисленные взносы становятся начисленными поступлениями Организации, с учетом которых и должны планироваться расходы.
sustainable it needs to be planned for, resourced and costed.
он должен планироваться, обеспечиваться ресурсами и оцениваться.
therefore consequently need to be planned as continuous processes accompanying interventions against violence.
долгосрочного воздействия, последовательно спланированы как продолжительный процесс, сопровождающий работу с пострадавшими от насилия.
Everything around me tends to be planned.
вокруг меня все должно быть по плану.
our steps need to be planned together because our current arrangements leave the academic institutions
мы должны совместно планировать наши шаги, так как в условиях, сложившихся на сегодняшний день,
enable future programmes to be planned more effectively to meet the demands and requirements of developing States.
более эффективно планировать будущие программы в целях удовлетворения потребностей развивающихся государств и выполнения их требований.
impacts, both need to be planned, coordinated and implemented.
воздействия обе меры должны быть спланированы, скоординированы и осуществлены.
so privatization needs to be planned and implemented with care.
приватизацию необходимо планировать и проводить крайне осторожно.
This implies that inventories- from the local to the global- need to be planned, executed and reported on in a dialogue with stakeholders in all fields concerned.
Это подразумевает, что планирование, осуществление деятельности по учету леса на всех уровнях- от местного до глобального- и представление информации о ней должны обеспечиваться в рамках диалога с заинтересованными сторонами во всех соответствующих областях.
evaluation needs to be planned from the outset by setting objectives
чтобы оценка была запланирована на начальном этапе посредством формулирования целей
To achieve these objectives, the National Steering Committee has recommended the adoption of five strategies for the formulation of the national programme to be planned and implemented through the divisional nutrition and health committees.
Для достижения указанных целей Национальный координационный комитет рекомендовал утвердить пять стратегических направлений для разработки национальной программы, которая будет запланирована и осуществлена через районные комитеты по проблемам питания и здравоохранения.
therefore consequently need to be planned as continuous processes accompanying interventions against violence.
таким образом, должны быть запланированы как непрерывный процесс, сопровождающий проекты в области противодействия насилию.
Article 5 requires national policies and programmes to be planned and implemented with due regard for the legitimate interests of persons belonging to minorities,
В статье 5 требуется, чтобы национальная политика и программы планировались и осуществлялись при должном учете законных интересов лиц, принадлежащих к меньшинствам,
Результатов: 57, Время: 0.0638

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский