ПЛАНИРОВАТЬСЯ - перевод на Английском

Примеры использования Планироваться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Подобные проверки не должны планироваться заранее и доводиться до сведения предприятий, на которых они будут проводиться.
Such inspections should not be scheduled in advance, nor should the businesses concerned be informed of inspections beforehand.
Это все должно планироваться заранее, если вы попытаетесь сделать это на ходу своем обречены на провал.
This should be planned in advance, if you try to do it in their walk are doomed to failure.
Эти краткосрочные мероприятия должны определяться, планироваться и осуществляться в увязке с мерами по расселению,
These short-term activities should be identified, planned and implemented in conjunction with resettlement measures,
т. е. они должны планироваться и осуществляться не как разрозненные
meaning that they should be conceived of and implemented not as discrete
Консультации, насколько это возможно, должны планироваться своевременно, и иметь транспарентный
Consultations should, as much as possible, be scheduled in a timely, and transparent
Такая реформа должны планироваться и осуществляться Переходным правительством при поддержке МООНСГ
Such reform should be planned and executed by the Transitional Government with the support of MINUSTAH
Мероприятия этого органа будут планироваться и осуществляться на согласованной основе,
The activities would be planned and carried out in a coordinated manner,
В первую очередь обучение должно планироваться и контролироваться личным тренером,
The first training should be planned and controlled by a personal trainer,
Вклад ТКП в эту работу будет планироваться с учетом имеющихся возможностей достижения наиболее эффективных результатов в рамках национальных стратегий и планов.
CST inputs will be planned in light of opportunities to achieve the best results in national policies and plans..
Этот процесс должен планироваться комплексно с устойчивым развитием, так, чтобы критерии эффективности,
This process should be conceived as a comprehensive sustainable development approach where the criteria of efficiency,
Консультации, насколько это возможно, должны планироваться своевременно и транспарентно с учетом тех ограничений, с которыми сталкиваются делегации, особенно малочисленные.
Consultations should, as much as possible, be scheduled in a timely and transparent manner that takes into account the constraints faced by delegations, particularly smaller delegations.
Вовлечение частного сектора может планироваться либо на стратегическом/ политическом уровне,
The involvement of the private sector can be envisaged either at a strategic/policy level
Любое сокращение расходов должно планироваться лишь после полного развертывания
Any reduction should only be contemplated after full deployment
Кроме того, различные виды деятельности должны планироваться так, чтобы это наиболее оптимально соответствовало их характеру.
Furthermore, different types of activities should be planned in ways more suited to their nature.
В будущем совещания будут планироваться только при условии наличия проектов резолюций на всех языках.
In future, meetings would be scheduled only when draft resolutions were available in all languages.
Проект будет совместно планироваться и финансироваться министерством туризма,
The project will be jointly planned and funded by the Ministry of Tourism,
Планирование и составление бюджетов должны идти рука об руку, и они должны планироваться и осуществляться в разумные сроки,
The planning and budgeting must go hand in hand and must be envisaged and carried out within a reasonable period of time,
меры по контролю над наркотиками должны планироваться в рамках комплексной стратегии.
measures to control drugs must be conceived as part of an integrated strategy.
Совещания рабочих групп Комиссии и Подкомиссии не должны планироваться параллельно друг с другом
Meetings of the Commission and Sub-Commission working groups should not be scheduled in parallel with each other
Будущие сессии Форума будут планироваться, подвергаться мониторингу и оценке с использованием модели управления, ориентированного на результаты.
Future Forum sessions will be planned, monitored and evaluated using the results-based management model.
Результатов: 222, Время: 0.2511

Планироваться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский